Lyrics and translation Sattar - Yousoofe Gomgashteh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yousoofe Gomgashteh
Юсуф скомканный
سرخ
صورتم
از
سیلی
، اما
زرد
تنم
Красно
мое
лицо
от
пощечин,
но
тело
мое
бледно,
یوسف
هم
دست
حق
و
پاره
پاره
پیرهنم
Как
Юсуф,
я
в
руках
судьбы,
и
рубаха
моя
изорвана
в
клочья.
یوسف
هم
دست
حق
و
پاره
پاره
پیرهنم
Как
Юсуф,
я
в
руках
судьбы,
и
рубаха
моя
изорвана
в
клочья.
از
درون
همه
ویرونم
، اما
ظاهرم
آباد
Изнутри
я
весь
разрушен,
но
снаружи
благополучен.
شهر
خاموشانه
قلبم
، رو
لبام
پره
فریاد
Город
молчания
в
моем
сердце,
но
на
губах
моих
полно
криков.
من
همه
نقدینه
هام
رو
پای
عاشقی
دادم
Я
все
свои
сбережения
отдал
за
любовь,
پا
به
زنجیر
و
اسیرم
، اما
از
خودم
آزاد
Скован
цепями
и
пленен,
но
свободен
в
душе.
سرخ
صورتم
از
سیلی
، اما
زرد
تنم
Красно
мое
лицо
от
пощечин,
но
тело
мое
бледно,
یوسف
هم
دست
حق
و
پاره
پاره
پیرهنم
Как
Юсуф,
я
в
руках
судьбы,
и
рубаха
моя
изорвана
в
клочья.
یوسف
هم
دست
حق
و
پاره
پاره
پیرهنم
Как
Юсуф,
я
в
руках
судьбы,
и
рубаха
моя
изорвана
в
клочья.
آبروم
رفته
از
دست
آوازه
های
عشق
Моя
репутация
разрушена
слухами
о
любви,
مونده
ام
بی
پناه
، پشت
دروازه
های
عشق
Я
остался
беззащитным
у
ворот
любви.
روز
بی
ابرم
و
مثل
خارم
به
چشم
شب
Я
как
день
без
облаков,
как
копьё
в
глазу
ночи,
قلب
من
شده
باز
، سپر
تازه
های
عشق
Мое
сердце
стало
щитом
для
новых
ран
любви.
سرخ
صورتم
از
سیلی
، اما
زرد
تنم
Красно
мое
лицо
от
пощечин,
но
тело
мое
бледно,
یوسف
هم
دست
حق
و
پاره
پاره
پیرهنم
Как
Юсуф,
я
в
руках
судьбы,
и
рубаха
моя
изорвана
в
клочья.
یوسف
هم
دست
حق
و
پاره
پاره
پیرهنم
Как
Юсуф,
я
в
руках
судьбы,
и
рубаха
моя
изорвана
в
клочья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.