Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soğuk
yağmurlu
bir
gün
olsun
ama
evdesin
televizyonda
bir
film
Дождливый,
холодный
день,
но
ты
дома,
смотришь
фильм
по
телевизору.
Eski
aşkları
anlatır
sen
sadece
usulca
izlersin
Он
про
старые
отношения,
а
ты
просто
молча
наблюдаешь.
Bir
kadın
bir
adam
var
terazinin
ucunda
iki
insan
Женщина
и
мужчина,
два
человека
на
чашах
весов.
Bir
hüzün
bir
gülmece
var
aşk
dediğin
sadece
bir
kumar
Немного
грусти,
немного
смеха,
любовь
— это
просто
азартная
игра.
Hep
izleriz
biz
böyle
her
şeyin
eskisini
siyah
ve
beyaz
Мы
всегда
смотрим
так,
все
старое,
черно-белое.
Eskitilmiş
sadece
hüzünlü
mutluluklar
Постаревшие,
просто
грустные
радости.
Benim
filmim
burada
başlar,
özne,
eylem,
drama
ve
gülmece
var
Здесь
начинается
мой
фильм:
главный
герой,
действие,
драма
и
комедия.
Her
şey
güzel
başlar
inanırlar
ama
kötü
rolde
de
yaşam
var
Все
начинается
прекрасно,
они
верят,
но
и
в
отрицательной
роли
есть
жизнь.
Başta
söylenen
şarkılar
birden
istek
almayı
bırakırlar
Песни,
которые
пели
вначале,
вдруг
перестают
звучать.
Hani
aşk
dediğin
sonuna
kadar
bağırır,
çağırır
belki
de
saçmalar
Ведь
любовь,
говорят,
кричит
до
конца,
зовет,
может
быть,
даже
сходит
с
ума.
Hep
izleriz
biz
böyle
her
şeyin
eskisini
siyah
ve
beyaz
Мы
всегда
смотрим
так,
все
старое,
черно-белое.
Eskitilmiş
sadece
hüzünlü
mutluluklar
Постаревшие,
просто
грустные
радости.
Hey
dostum
iyi
dinle
bak
bağır,
çağır,
saçmala
keyfine
bak
Эй,
друг,
слушай
внимательно,
кричи,
зови,
сходи
с
ума,
наслаждайся.
İnatçı
olmalısın
yoksa
aşk
dediğin
filmin
sonuna
kadar
Ты
должен
быть
упрямым,
иначе
этот
фильм
под
названием
«любовь»
закончится.
Önce
bir
kendine
bak,
inandıklarına
ardından
Сначала
посмотри
на
себя,
на
то,
во
что
ты
веришь,
а
потом...
Sen
neye
inanırsan
inan,
her
zaman
mutlu
olmaz
ki
insan
Во
что
бы
ты
ни
верил
— верь,
человек
не
может
быть
счастлив
всегда.
Eskitme,
bekletme
sen,
düştükçe
yeniler
kendini
insan
Не
старь,
не
жди,
падая,
ты
снова
становишься
собой,
человек.
İnanınca
bulunur
eskitilmiş
mutluluklar
Когда
веришь,
находятся
даже
постаревшие
радости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emir Erunsal, Orcun Sunear, Derya Eke, Oyku Gulata, Faruk Demir Tugayoglu
Attention! Feel free to leave feedback.