Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
हजार
आँखा
हेर्ने
मेरी
मायालुलाई
Ту,
что
любит
меня,
смотрят
тысячи
глаз,
हजार
हात
छेक्ने
मेरी
प्रेयसीलाई
Ту,
что
мне
дорога,
сдерживают
тысячи
рук.
कसोरी
म
भेटूँ,
म
देखूँ
उनीलाई?
Как
мне
встретиться
с
ней,
как
увидеть
её?
कसोरी
म
भेटूँ,
म
देखूँ
उनीलाई?
Как
мне
встретиться
с
ней,
как
увидеть
её?
यी
बाधा
छिचोली
अँगालूँ
उनीलाई?
Как
мне
преодолеть
все
преграды
и
обнять
её?
यी
बाधा
छिचोली
अँगालूँ
उनीलाई?
Как
мне
преодолеть
все
преграды
и
обнять
её?
उनी
बोल्दछिन्
गीतको
भाका
लिई
Она
поёт,
следуя
мелодии
песни,
उनी
हाँस्दछिन्
फूलको
बास्ना
लिई
Она
смеётся,
вдыхая
аромат
цветов.
उनी
बोल्दछिन्
गीतको
भाका
लिई
Она
поёт,
следуя
мелодии
песни,
उनी
हाँस्दछिन्
फूलको
बास्ना
लिई
Она
смеётся,
вдыхая
аромат
цветов.
नबोल्ने
को
होला
देखेर
उनीलाई?
Кто
сможет
промолчать,
увидев
её?
नबोल्ने
को
होला
देखेर
उनीलाई?
Кто
сможет
промолчать,
увидев
её?
म
बोलूँ
कसोरी,
भनूँ
के
उनीलाई?
Как
мне
заговорить
с
ней,
что
сказать
ей?
म
बोलूँ
कसोरी,
भनूँ
के
उनीलाई?
Как
мне
заговорить
с
ней,
что
сказать
ей?
बिहानीको
शीतमा
उनी
झलमलाउँछिन्
В
утренней
прохладе
она
сияет,
जसै
साँझ
पर्छ,
प्रतीक्षामा
हुन्छिन्
Как
только
наступает
вечер,
она
ждёт.
बिहानीको
शीतमा
उनी
झलमलाउँछिन्
В
утренней
прохладе
она
сияет,
जसै
साँझ
पर्छ,
प्रतीक्षामा
हुन्छिन्
Как
только
наступает
вечер,
она
ждёт.
उनी
ओठ,
आँखाले
छुन्छिन्
मलाई
Она
касается
меня
взглядом
и
губами,
उनी
ओठ,
आँखाले
छुन्छिन्
मलाई
Она
касается
меня
взглядом
и
губами,
उपहार
के
दिऊँ,
भनूँ
के
उनीलाई?
Какой
подарок
ей
сделать,
что
сказать
ей?
उपहार
के
दिऊँ,
भनूँ
के
उनीलाई?
Какой
подарок
ей
сделать,
что
сказать
ей?
हजार
आँखा
हेर्ने
मेरी
मायालुलाई
Ту,
что
любит
меня,
смотрят
тысячи
глаз,
हजार
हात
छेक्ने
मेरी
प्रेयसीलाई
Ту,
что
мне
дорога,
сдерживают
тысячи
рук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bhakta Raj Aacharya
Attention! Feel free to leave feedback.