Lyrics and translation Satyricon - Angstridden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angstridden
Страдающий от тревоги
Born
into
a
field
of
flowers,
to
slowly
wilt
away
Рожденный
в
поле
цветов,
чтобы
медленно
увядать,
Sheltered
by
wings,
delicately
smothered
by
blindness
Укрытый
крыльями,
нежно
задушенный
слепотой,
Released
among
the
wolves,
thus
molded
by
resistance
Брошенный
к
волкам,
закаленный
сопротивлением,
Ridden
by
the
clawed
hoofs
of
tyrants
Растерзан
когтистыми
копытами
тиранов.
The
fruit
of
other
worlds,
but
grown
by
loneliness
Плод
других
миров,
но
взращенный
одиночеством,
Concealing
a
black
soul,
and
but
sensing
the
beyond
Скрывающий
черную
душу,
лишь
чувствующий
потустороннее,
Uniquely
grown
from
within
Уникально
взращенный
изнутри.
Shimmered
by
a
darker
night,
but
left
to
solitude
Озаренный
более
темной
ночью,
но
оставленный
в
одиночестве.
How
can
one
disclose
a
darker
night,
Как
можно
поведать
о
более
темной
ночи,
If
one
but
rests?
Если
лишь
бездействуешь?
Or
evidence
the
suffering
Или
доказать
страдание
By
worldly
gauge?
Мирскими
мерками?
Or
comprehend
the
long-drawn
agony
Или
постичь
длительную
агонию,
When
pain
and
evil
never
trod
one
down
Когда
боль
и
зло
никогда
не
сломят
тебя?
Like
a
warring
sun,
from
a
better
kingdom
Словно
воинственное
солнце
из
лучшего
царства,
Beautiful,
free,
of
different
steel!
Прекрасная,
свободная,
из
другой
стали!
Dearly
prized,
and
equally
broken
Дорогой
сердцу,
и
так
же
сломленный.
He
should
have
gone
free
of
you!
Он
должен
был
уйти
от
тебя
на
свободу!
An
emotional
tumour,
gnaws
from
inside
Эмоциональная
опухоль
грызет
изнутри,
Of
heartless,
spineless
treason
Бессердечная,
бесхребетная
измена.
The
darkest
night
now
weaves
its
loom
Самая
темная
ночь
теперь
плетет
свою
паутину,
Soon
to
release
its
spawn.
Скоро
она
выпустит
свое
потомство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satyr Wongraven
Album
Volcano
date of release
04-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.