Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maal
khatam
bro
Stoff
ist
alle,
Bruder
Chal
leke
aaye
Lass
uns
holen
gehen
Mere
sath
aaja
kush
maar
Komm
mit,
zieh
einen
durch
Mere
sath
aaja
gam
baat
Komm
mit,
teile
deine
Sorgen
Haarke
Auch
wenn
wir
verlieren
Hum
bhi
jee
rahe
Leben
wir
weiter
Hai
lad
jahaan
se
Haben
mit
der
Welt
gekämpft
Lihaaz
na
hum
Wir
nehmen
keine
Rücksicht
Karte
tu
jaanle
Das
solltest
du
wissen
Baatein
hum
kaat
de
Beenden
wir
Gespräche
Bt
na
de
ja
be
Gib
keine
unnötigen
Ratschläge,
geh
schon
Flow
ko
dikhade
hum
aag
se
Zeig
den
Flow,
wir
sind
wie
Feuer
Yahan
pe
chill
kar
rahe
hai
beta
karne
de
Wir
chillen
hier,
lass
uns
das
tun
Baatein
ho
rahi
hai
Es
wird
geredet
Beta
badhne
de
Lass
es
wachsen
Aag
jaise
gaane
Songs
wie
Feuer
Beta
jalne
de
Lass
es
brennen
Sheesha
neeche
kar
Mach
das
Fenster
runter
Hawa
lagne
de
Lass
die
Luft
rein
Suna
tera
gana
maine
Habe
dein
Lied
gehört
Han
puch
na
tu
jhute
na
dilaase
dete
Ja,
frag
nicht,
wir
geben
keine
falschen
Hoffnungen
Bhul
jaa
tu
sab
Vergiss
alles
Aaja
naach
bete
Komm,
tanz,
Kleine
Raat
yahan
pe
Die
Nacht
hier
Sutto
pe
kaat
dete
Verbringen
wir
mit
Joints
Hum
jaan
dete
Wir
geben
unser
Leben
Imaan
dete
Geben
unsere
Ehre
Dhokha
jo
bhi
kare
Wer
betrügt
Phir
insaaf
lete
Dem
verschaffen
wir
Gerechtigkeit
Hum
dil
ko
jalaate
Wir
verbrennen
unsere
Herzen
Phir
nakaab
pehente
Dann
tragen
wir
Masken
Ye
baatein
na
bataye
Diese
Dinge
erzählen
wir
nicht
Sab
chupaye
baithe
Wir
verbergen
alles
Aaja
aaja
baj
baj
Komm,
komm,
spiel,
spiel
Baithe
baithe
Während
wir
hier
sitzen
Yahan
pe
sab
Hier
mit
allen
Dekha
maine
jag
Ich
habe
die
Welt
gesehen
Khud
ki
kahani
Meine
eigene
Geschichte
Likh
daali
sab
Habe
alles
aufgeschrieben
Dekha
maine
dard
Ich
habe
den
Schmerz
gesehen
Likh
dala
jag
Habe
die
Welt
beschrieben
Sach
pura
likhu
Ich
schreibe
die
ganze
Wahrheit
Todi
saari
hadd
Habe
alle
Grenzen
überschritten
Kafan
mere
sar
pe
Das
Leichentuch
auf
meinem
Kopf
Hai
kabse
bandha
Ist
schon
lange
gebunden
Dil
mai
mujhe
In
meinem
Herzen
Tu
de
de
jagah
Gib
mir
einen
Platz
Dekh
rehna
tu
dhyan
se
Pass
gut
auf
Akad
ko
sambhal
ke
Behalte
deinen
Stolz
im
Griff
Hum
nakli
zubaan
se
Falsche
Zungen
Abe
jaanle
han
Erkenne
es,
ja
Chal
aaja
baj
Komm
schon,
spiel
Zindagi
kalesh
Das
Leben
ist
ein
Chaos
Kismat
ka
shikaar
Ein
Opfer
des
Schicksals
Suna
jo
bhi
tune
Was
auch
immer
du
gehört
hast
Khole
saare
itehaas
Ich
habe
die
ganze
Geschichte
geöffnet
Delhi
trap
house
mai
Im
Delhi
Trap
House
Fase
saare
sath
Sind
alle
zusammen
gefangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Satyam Gupta
Album
PAAP
date of release
14-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.