Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amb La Lluna A L'Esquena
Mit Dem Mond Im Rücken
Ella
passa
i
mira
fora,
ho
fa
per
costum
Sie
geht
vorbei
und
schaut
hinaus,
sie
tut
es
aus
Gewohnheit
Són
molts
anys
d'espera,
potser
ha
perdut
el
rumb
Es
sind
viele
Jahre
des
Wartens,
vielleicht
hat
sie
den
Kurs
verloren
Hi
ha
qui
es
gasta
i
prova
d'enllestir
el
seu
futur
Manche
reiben
sich
auf
und
versuchen,
ihre
Zukunft
zu
gestalten
Buscant
una
altra
feina,
creuant
els
dits
per
tu
Suchen
eine
andere
Arbeit,
drücken
dir
die
Daumen
Tu
no
perds
la
fe
i
creus
que
tot
arribarà,
Du
verlierst
den
Glauben
nicht
und
glaubst,
dass
alles
kommen
wird,
Batalles
perdudes,
quí
les
voldrà
escoltar?
Verlorene
Schlachten,
wer
wird
sie
hören
wollen?
Volen
veure
el
dia
en
què
tot
sigui
un
tot
Sie
wollen
den
Tag
sehen,
an
dem
alles
ein
Ganzes
ist
I
no
només
presagi,
no
tan
sols
un
tros
Und
nicht
nur
eine
Ahnung,
nicht
nur
ein
Stück
Hem
vingut
fins
aquí
Wir
sind
bis
hierher
gekommen
Seguint
les
nostres
vides
Unseren
Leben
folgend
Fills
del
nostre
destí
Kinder
unseres
Schicksals
Hem
vingut
fins
aquí
Wir
sind
bis
hierher
gekommen
Seguint
les
nostres
passes
Unseren
Schritten
folgend
Creuant
el
vell
promès
paradís
Das
alte
versprochene
Paradies
durchquerend
I
mentre
algú
resi
per
poder
veure
el
sol
Und
während
jemand
betet,
um
die
Sonne
sehen
zu
können
Per
trencar
amb
la
tristesa
i
oblidar
de
nou
Um
mit
der
Traurigkeit
zu
brechen
und
erneut
zu
vergessen
Amb
la
lluna
a
l'esquena
seguirem
donant-t'ho
tot
Mit
dem
Mond
im
Rücken
werden
wir
dir
weiterhin
alles
geben
Demà
és
un
altre
dia,
potser
una
altra
cançó
Morgen
ist
ein
anderer
Tag,
vielleicht
ein
anderes
Lied
Hem
vingut
fins
aquí
Wir
sind
bis
hierher
gekommen
Seguint
les
nostres
vides
Unseren
Leben
folgend
Fills
del
nostre
destí
Kinder
unseres
Schicksals
Hem
vingut
fins
aquí
Wir
sind
bis
hierher
gekommen
Amb
la
lluna
a
l'esquena
Mit
dem
Mond
im
Rücken
Creuant
el
vell
promès
paradís
Das
alte
versprochene
Paradies
durchquerend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Sabater, Pep Sala
Attention! Feel free to leave feedback.