Lyrics and translation Sau - El Teu Estiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Treu
la
pols
de
la
maleta
Стряхни
пыль
с
чемодана,
Avui
pots
creure
en
tu
Сегодня
ты
можешь
поверить
в
себя.
Omple-la
de
mil
promeses
Наполни
его
тысячей
обещаний,
Recupera
el
què
has
perdut
Верни
то,
что
потеряла.
Sigues
tu
el
teu
equipatge
Пусть
твоим
багажом
будешь
ты
сама,
I
el
vent
el
teu
escut
А
ветер
— твоим
щитом.
Que
comenci
el
teu
viatge
Пусть
начнется
твое
путешествие,
El
que
sempre
tu
has
volgut
То,
о
котором
ты
всегда
мечтала.
No
el
pots
deixar
escapar
Ты
не
можешь
упустить
его,
Ha
arribat
el
teu
estiu
Наступило
твое
лето.
Lliga
el
temps
a
les
sabates
Привяжи
время
к
своим
туфлям
I
deixa'l
pel
camí
И
оставь
его
на
дороге.
Surt
d'aquí
amb
la
llum
de
l'alba
Уходи
отсюда
с
рассветными
лучами,
Fins
que
caigui
la
nit
Пока
не
наступит
ночь.
Perquè
el
sol
ja
no
perdona
Потому
что
солнце
уже
не
прощает,
Ja
no
perdona
res
Уже
ничего
не
прощает.
Saps
molt
bé
que
hauràs
de
fer-ho
Ты
прекрасно
знаешь,
что
должна
сделать
это
Abans
no
arribi
el
fred
Прежде,
чем
наступит
холод.
La
calor
és
cosa
d'hores
Тепло
длится
всего
несколько
часов,
I
el
fred
és
molt
intens
А
холод
очень
силен.
No
el
pots
deixar
escapar
Ты
не
можешь
упустить
его,
És
el
teu
estiu
Это
твое
лето.
No
el
pots
abandonar
Ты
не
можешь
оставить
его,
És
el
teu
estiu
Это
твое
лето.
Tira't
la
vida
a
l'esquena
Взвали
жизнь
на
свои
плечи,
No
perdis
més
el
fil
Не
теряй
больше
нить.
No
el
deixis
escapar
Не
дай
ему
ускользнуть,
Ha
arribat
el
teu
estiu
Наступило
твое
лето.
Si
creus
que
això
s'acaba
Если
ты
думаешь,
что
это
конец,
Sigues
qui
vols
ser
Будь
той,
кем
хочешь
быть.
Treu-te
el
sol
de
la
butxaca
Достань
солнце
из
кармана
I
posa-te'l
a
la
pell
И
приложи
его
к
своей
коже.
Mai
veuràs
l'última
tarda
Ты
никогда
не
увидишь
последний
вечер,
Ni
mai
l'últim
adéu
И
никогда
не
услышишь
последнее
"прощай".
Si
és
cert
que
són
quatre
dies
Если
правда,
что
это
всего
лишь
четыре
дня,
Digue'm
què
penses
fer
Скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать?
La
vida
t'està
esperant
Жизнь
ждет
тебя
Molt
lluny
del
teu
carrer
Очень
далеко
от
твоей
улицы.
No
el
pots
deixar
escapar
Ты
не
можешь
упустить
его,
És
el
teu
estiu
Это
твое
лето.
No
el
pots
abandonar
Ты
не
можешь
оставить
его,
És
el
teu
estiu
Это
твое
лето.
Tira't
la
vida
a
l'esquena
Взвали
жизнь
на
свои
плечи,
No
perdis
més
el
fil
Не
теряй
больше
нить.
No
el
deixis
escapar
Не
дай
ему
ускользнуть,
Ha
arribat
el
teu
estiu
Наступило
твое
лето.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Sabater, Pep Sala
Attention! Feel free to leave feedback.