Sau - La vida per segons - translation of the lyrics into German

La vida per segons - Sautranslation in German




La vida per segons
Das Leben sekundenweise
Vas arribar com un àngel caigut.
Du kamst wie ein gefallener Engel.
Volies tocar el cel, volar més amunt.
Du wolltest den Himmel berühren, höher fliegen.
Anaves molt de pressa, però
Du warst sehr schnell unterwegs, aber
Avui has arribat massa lluny.
Heute bist du zu weit gekommen.
Darrera una agulla t'he vist amagar-te
Ich sah, wie du dich hinter einer Nadel verstecktest,
Esquivant promeses que tens oblidades.
Versprechen ausweichend, die du vergessen hast.
Mentre busques les raons
Während du nach den Gründen suchst,
Vas perdent la vida per segons.
Verlierst du das Leben sekundenweise.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
Oh, nein! Oh, nein! Warum, gefallener Engel?
Oh, no! Oh, no! N'hi ha molts que s'hi ha quedat.
Oh, nein! Oh, nein! Es sind viele daran hängen geblieben.
Espero que per tu no sigui massa tard.
Ich hoffe, für dich ist es nicht zu spät.
Has venut la teva anima
Du hast deine Seele verkauft
A un pobre diable.
An einen armen Teufel.
Camines de pressa,
Du gehst schnell,
No et pots aturar.
Du kannst nicht anhalten.
En mig del suburbi sents
Mitten in der Vorstadt hörst du,
Que el "mono" et crida com un animal.
Dass der "Affe" dich wie ein Tier anbrüllt.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
Oh, nein! Oh, nein! Warum, gefallener Engel?
Oh, no! Oh, no! No em diguis que te'n vas.
Oh, nein! Oh, nein! Sag mir nicht, dass du gehst.
Que tinguis bon viatge, però
Hab eine gute Reise, aber
No t'oblidis de tornar.
Vergiss nicht zurückzukommen.
Oh, no! Oh, no! N'hi ha molts que s'hi ha quedat.
Oh, nein! Oh, nein! Es sind viele daran hängen geblieben.
Espero que per tu no sigui massa tard.
Ich hoffe, für dich ist es nicht zu spät.
En mig de les roses et claves espines,
Inmitten von Rosen stichst du dich an Dornen,
La sang no surt de les teves ferides.
Das Blut fließt nicht aus deinen Wunden.
La teva agulla d'or
Deine goldene Nadel
és el teu talismà de la mort.
Ist dein Talisman des Todes.
Oh, no! Oh, no! Per què àngel caigut.
Oh, nein! Oh, nein! Warum, gefallener Engel?
Oh, no! Oh, no! No em diguis que te'n vas.
Oh, nein! Oh, nein! Sag mir nicht, dass du gehst.
Que tinguis bon viatge, però
Hab eine gute Reise, aber
No t'oblidis de tornar.
Vergiss nicht zurückzukommen.
Oh, no!
Oh, nein!
Oh, no!
Oh, nein!
Oh, no!
Oh, nein!
Oh, no!
Oh, nein!
Oh, no!
Oh, nein!
Oh, no!
Oh, nein!





Writer(s): joan capdevilla


Attention! Feel free to leave feedback.