Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Molt Lluny De Casa
Sehr Weit Von Zu Hause
Ja
torna
a
casa,
la
gent
cansada
Schon
kehren
sie
heim,
die
müden
Leute
Farta
de
tant
treballar
Erschöpft
von
so
viel
Arbeit
Per
un
grapat
de
falsos
propòsits
Für
eine
Handvoll
falscher
Versprechungen
Com
ens
deixem
enganyar
Wie
wir
uns
täuschen
lassen
Tothom
s'amaga
darrera
la
finestra
Jeder
versteckt
sich
hinter
dem
Fenster
Dels
cotxes
que
venen
i
van
Der
Autos,
die
kommen
und
gehen
Sense
pietat
els
neons
enlluernen
Gnadenlos
blenden
die
Neonlichter
El
fum
surt
de
terra
a
l'asfalt
Rauch
steigt
vom
Boden
auf
den
Asphalt
És
la
vella
història:
Es
ist
die
alte
Geschichte:
La
del
somni
americà
Die
vom
amerikanischen
Traum
Tothom
sap
quan
arriba
Jeder
weiß,
wann
er
kommt
Ningú
sap
quan
se'n
va
Niemand
weiß,
wann
er
geht
Sento
el
blues
d'un
juke-box
metàl·lic
Ich
höre
den
Blues
einer
metallenen
Jukebox
I
el
bar
a
punt
de
tancar
Und
die
Bar,
kurz
vor
dem
Schließen
Només
quatre
meuques
buscant
solitaris
Nur
vier
Nutten,
die
einsame
Männer
suchen
Que
per
un
petó
pagaran
Die
für
einen
Kuss
bezahlen
werden
Sense
pietat
els
cossos
malmesos
Gnadenlos
die
geschundenen
Körper
El
desig
passeja
de
nit
Das
Verlangen
spaziert
durch
die
Nacht
Ofertes
discretes
d'un
gram
de
coca
Diskrete
Angebote
für
ein
Gramm
Koks
L'únic
que
et
pot
fer
resistir
Das
Einzige,
was
dich
durchhalten
lässt
Molt
sovint
oblides
Sehr
oft
vergisst
du
Que
prop
d'aquí
tens
el
mar
Dass
du
hier
in
der
Nähe
das
Meer
hast
Pot
ser
una
bona
sortida
Es
könnte
ein
guter
Ausweg
sein
Per
si
mai
vols
marxar
Falls
du
jemals
weggehen
willst
Però
ara
és
molt
tard...
Aber
jetzt
ist
es
sehr
spät...
I
en
travessar
el
pont
de
Brooklyn
Und
wenn
ich
die
Brooklyn
Bridge
überquere
Manhattan
et
sembla
un
gegant
Scheint
dir
Manhattan
ein
Riese
Em
sento
sol
molt
lluny
de
casa
Ich
fühle
mich
allein,
sehr
weit
von
zu
Hause
On
tu
m'estàs
esperant
Wo
du
auf
mich
wartest
Però
ara
és
molt
tard...
Aber
jetzt
ist
es
sehr
spät...
Però
ara
és
molt
tard...
Aber
jetzt
ist
es
sehr
spät...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Sabater
Attention! Feel free to leave feedback.