Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
marxat
de
tantes
ciutats
Ich
bin
aus
so
vielen
Städten
weggegangen
On
m'hagués
pogut
quedar
Wo
ich
hätte
bleiben
können
He
deixat
a
tanta
gent
Ich
habe
so
viele
Leute
zurückgelassen
Que
podria
haver
estimat
Die
ich
hätte
lieben
können
No
recordo
quan
vaig
començar
Ich
erinnere
mich
nicht,
wann
ich
anfing
S'ha
fet
llarg
el
camí
Der
Weg
ist
lang
geworden
Però
avui
s'ha
acabat,
estic
cansat
Aber
heute
ist
es
vorbei,
ich
bin
müde
No
vull
marxar
mai
més
d'aquí
Ich
will
nie
wieder
von
hier
weggehen
Ja
no
tinc
temps
per
somniar
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
träumen
Ja
no
tinc
forces
per
lluitar
Ich
habe
keine
Kraft
mehr
zu
kämpfen
És
que
encara
no
he
donat
tot
el
que
tinc
Es
ist,
dass
ich
noch
nicht
alles
gegeben
habe,
was
ich
habe
És
que
encara
no
he
perdut
tot
el
que
tinc
Es
ist,
dass
ich
noch
nicht
alles
verloren
habe,
was
ich
habe
Aquesta
nit
vull
sentir
el
batec
d'algun
cor
Heute
Nacht
will
ich
den
Schlag
irgendeines
Herzens
fühlen
Vull
veure
demà
com
surt
el
sol
Ich
will
morgen
sehen,
wie
die
Sonne
aufgeht
Vull
sentir
un
alè
de
molt
a
prop
Ich
will
einen
Atem
ganz
nah
spüren
Vull
oblidar-ho
tot
Ich
will
alles
vergessen
Et
donaré
el
deu
per
cent
del
meu
amor
Ich
werde
dir
zehn
Prozent
meiner
Liebe
geben
El
que
escric
no
té
cap
sentit
Was
ich
schreibe,
ergibt
keinen
Sinn
Massa
tard,
massa
sol
Zu
spät,
zu
allein
No
tinc
sort
en
aquesta
nit
Ich
habe
kein
Glück
in
dieser
Nacht
I
aquest
vers
mor
a
poc
a
poc
Und
dieser
Vers
stirbt
langsam
He
llegit
en
algun
lloc
Ich
habe
irgendwo
gelesen
Que
la
vida
és
de
veritat
Dass
das
Leben
echt
ist
No
hem
vingut
aquí
per
somniar
Wir
sind
nicht
hierher
gekommen,
um
zu
träumen
Això
ho
aprenem
més
tard
Das
lernen
wir
später
Només
fumo
molt
i
dormo
poc
Ich
rauche
nur
viel
und
schlafe
wenig
Però
avui
vull
aturar-ho
tot
Aber
heute
will
ich
alles
anhalten
És
que
encara
no
he
donat
tot
el
que
tinc
Es
ist,
dass
ich
noch
nicht
alles
gegeben
habe,
was
ich
habe
És
que
encara
no
he
perdut
tot
el
que
tinc
Es
ist,
dass
ich
noch
nicht
alles
verloren
habe,
was
ich
habe
Aquesta
nit
vull
sentir
el
batec
d'algun
cor
Heute
Nacht
will
ich
den
Schlag
irgendeines
Herzens
fühlen
Vull
veure
demà
com
surt
el
sol
Ich
will
morgen
sehen,
wie
die
Sonne
aufgeht
Vull
sentir
un
alè
de
molt
a
prop
Ich
will
einen
Atem
ganz
nah
spüren
Vull
oblidar-ho
tot
Ich
will
alles
vergessen
Et
donaré
el
deu
per
cent
del
meu
amor
Ich
werde
dir
zehn
Prozent
meiner
Liebe
geben
He
sentit
la
mort
de
prop
Ich
habe
den
Tod
aus
der
Nähe
gespürt
Viatjant
contra
la
nit
Reisend
gegen
die
Nacht
La
carretera
em
fa
por
Die
Straße
macht
mir
Angst
No
puc
morir
així
Ich
kann
nicht
so
sterben
Gairebé
no
puc
caminar
Ich
kann
kaum
gehen
No
puc
mantenir-me
dret
Ich
kann
mich
nicht
aufrecht
halten
En
quin
hotel
he
de
naufragar
In
welchem
Hotel
soll
ich
Schiffbruch
erleiden
En
quin
llit
acabaré?
In
welchem
Bett
werde
ich
enden?
Cada
dia
em
sembla
el
mateix
Jeder
Tag
scheint
mir
derselbe
zu
sein
Jo
et
donc
tot
el
que
tinc
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
habe
Però
demà
hi
haurà
un
altre
concert
Aber
morgen
gibt
es
ein
weiteres
Konzert
Digueu-me
què
espereu
de
mi
Sagt
mir,
was
ihr
von
mir
erwartet
Fa
tan
temps
que
estic
així
Ich
bin
schon
so
lange
so
Porto
tantes
nits
sense
dormir
Ich
habe
so
viele
Nächte
nicht
geschlafen
És
que
encara
no
he
donat
tot
el
que
tinc
Es
ist,
dass
ich
noch
nicht
alles
gegeben
habe,
was
ich
habe
És
que
encara
no
he
perdut
tot
el
que
tinc
Es
ist,
dass
ich
noch
nicht
alles
verloren
habe,
was
ich
habe
Aquesta
nit
vull
sentir
el
batec
d'algun
cor
Heute
Nacht
will
ich
den
Schlag
irgendeines
Herzens
fühlen
Vull
veure
demà
com
surt
el
sol
Ich
will
morgen
sehen,
wie
die
Sonne
aufgeht
Vull
sentir
un
alè
de
molt
a
prop
Ich
will
einen
Atem
ganz
nah
spüren
Vull
oblidar-ho
tot
Ich
will
alles
vergessen
Et
donaré
el
deu
per
cent
del
meu
amor
Ich
werde
dir
zehn
Prozent
meiner
Liebe
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Sabater
Attention! Feel free to leave feedback.