Sauce Is Matisse - Drink With Me - translation of the lyrics into German

Drink With Me - Sauce Is Matissetranslation in German




Drink With Me
Trink mit mir
Can't nobody have a drink with me
Niemand kann mit mir trinken
Can't nobody ever think with me
Niemand kann je mit mir denken
And we all fucked up now though
Und wir sind jetzt alle im Arsch
Can't nobody have a drink with me
Niemand kann mit mir trinken
Can't nobody ever sing with me
Niemand kann je mit mir singen
Yo we all fucked up now though
Yo, wir sind jetzt alle im Arsch
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
And we all fucked up now though
Und wir sind jetzt alle im Arsch
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Yo we all fucked up now though
Yo, wir sind jetzt alle im Arsch
See if you taking issue with my Mountain Dew, I get it yo
Siehst du, wenn du ein Problem mit meinem Mountain Dew hast, verstehe ich das, yo
But this ain't any different from you pounding through espressos
Aber das ist nicht anders, als wenn du Espressos runterkippst
Or shots up at the bar or margaritas so you let go
Oder Shots an der Bar oder Margaritas, damit du locker wirst
I like the way it makes me feel, feel me? No regrets though
Ich mag das Gefühl, das es mir gibt, verstehst du? Keine Reue
And I don't get offended when you say "let's have a drink"
Und ich bin nicht beleidigt, wenn du sagst: "Lass uns was trinken"
As standard practice, passive, the average asshole is apt to think
Als Standardpraxis, passiv, der durchschnittliche Arsch ist geneigt zu denken
It has to be a happy hour having our companionship
Es muss eine Happy Hour sein, um unsere Gesellschaft zu haben
But half the hour, Matt's devoured, damaged, tryna manage his affliction
Aber die halbe Stunde ist Matt verschlungen, beschädigt, versucht, seine Sucht zu bewältigen
It's at odds with your addiction to drinking
Es steht im Widerspruch zu deiner Sucht nach Trinken
And I'm odd because my lips didn't sip then
Und ich bin seltsam, weil meine Lippen damals nicht getrunken haben
And they sure as shit don't sip it now
Und sie trinken es jetzt verdammt noch mal nicht
I tried it out to find out I was highly bound to spit it out
Ich habe es ausprobiert, um herauszufinden, dass ich es höchstwahrscheinlich ausspucken würde
Can't nobody have a drink with me
Niemand kann mit mir trinken
Can't nobody ever think with me
Niemand kann je mit mir denken
And we all fucked up now though
Und wir sind jetzt alle im Arsch
Can't nobody have a drink with me
Niemand kann mit mir trinken
Can't nobody ever sing with me
Niemand kann je mit mir singen
Yo we all fucked up now though
Yo, wir sind jetzt alle im Arsch
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
And we all fucked up now though
Und wir sind jetzt alle im Arsch
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Yo we all fucked up now though
Yo, wir sind jetzt alle im Arsch
You live for times you won't remember with those you'll be with eternally
Du lebst für Zeiten, an die du dich nicht erinnern wirst, mit denen, mit denen du ewig zusammen sein wirst
You learned to feed the hurt as you're served and you sip alluring heat
Du hast gelernt, den Schmerz zu nähren, während du bedient wirst und verführerische Hitze trinkst
And swallow the solutions to your problems so assuredly
Und schluckst die Lösungen für deine Probleme so selbstsicher
So surely you'll work it out and bury who you yearn to be
So wirst du es sicher herausfinden und begraben, wer du sein möchtest
See I've been chasing truth and I'll get to the bottom of these bottles
Siehst du, ich habe die Wahrheit gesucht und ich werde diesen Flaschen auf den Grund gehen
All my problems, thought I'd solved em, what they cost me was awful
All meine Probleme, ich dachte, ich hätte sie gelöst, was sie mich gekostet haben, war schrecklich
This odyssey of thought is all I've got and so I'm coughing
Diese Odyssee des Denkens ist alles, was ich habe, und deshalb huste ich
Up a jaw full of abominable toxins from my barstool
Einen Mund voll abscheulicher Toxine von meinem Barhocker
"Yo, you're not cool," I guess I'm only counterculture
"Yo, du bist nicht cool", ich schätze, ich bin nur Gegenkultur
Hypocritical, I'm critical of all around me, ultimately pitiful
Heuchlerisch, ich bin kritisch gegenüber allen um mich herum, letztendlich erbärmlich
I'm pretty full of phony proud impatience
Ich bin ziemlich voll von falscher stolzer Ungeduld
And I may misplace my hatred when I say my years were wasted
Und ich verlagere vielleicht meinen Hass, wenn ich sage, meine Jahre waren verschwendet
Can't nobody have a drink with me
Niemand kann mit mir trinken
Can't nobody ever think with me
Niemand kann je mit mir denken
And we all fucked up now though
Und wir sind jetzt alle im Arsch
Can't nobody have a drink with me
Niemand kann mit mir trinken
Can't nobody ever sing with me
Niemand kann je mit mir singen
Yo we all fucked up now though
Yo, wir sind jetzt alle im Arsch
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
And we all fucked up now though
Und wir sind jetzt alle im Arsch
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Drink, drink, drink
Trink, trink, trink
Yo we all fucked up now though
Yo, wir sind jetzt alle im Arsch
I open the doors to the bar, I'm the opening act
Ich öffne die Türen zur Bar, ich bin der Eröffnungsakt
But the folks in the front suddenly roam to the back
Aber die Leute vorne gehen plötzlich nach hinten
I'm alone in this rap cuz I don't focus on crap
Ich bin allein in diesem Rap, weil ich mich nicht auf Mist konzentriere
Like calling the bartender over to pour em a Coke and some Jack
Wie den Barkeeper zu rufen, um ihnen eine Cola und einen Jack einzuschenken
I've got "Sober" tattooed questioning views on my liver
Ich habe "Sober" tätowiert, das die Ansichten über meine Leber in Frage stellt
Do I stick with what I'm into or live up to what you sinners
Bleibe ich bei dem, was ich mag, oder lebe ich nach dem, was ihr Sünder
Think is "winning"? I give up, I'm such a fucking quitter
Für "gewinnen" haltet? Ich gebe auf, ich bin so ein verdammter Versager
Cuz I can't hold my own, let alone hold my liquor
Weil ich mich nicht behaupten kann, geschweige denn meinen Alkohol vertrage
Drink, drink, drink, drink
Trink, trink, trink, trink
Drink, drink, drink, drink
Trink, trink, trink, trink
Drink, drink, drink, drink
Trink, trink, trink, trink
Drink, drink, drink, drink
Trink, trink, trink, trink





Writer(s): Matthew Paul Tsoy


Attention! Feel free to leave feedback.