Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregame (feat. Jay-Z)
Pregame (feat. Jay-Z)
Featuring
jay
z
Mit
Jay-Z
[Sauce
money]
[Sauce
Money]
I
lay
my
gun
fine
ideas
be
as
bright
as
the
sunshine
Ich
lege
meine
Waffe
hin,
feine
Ideen,
so
strahlend
wie
der
Sonnenschein
Shook
the
rap
game
with
just
one
line
Habe
das
Rap-Game
mit
nur
einer
Zeile
erschüttert
When
me
and
my
niggaz
combine
all
day
you
know
what?
Wenn
ich
und
meine
Jungs
uns
zusammentun,
den
ganzen
Tag,
weißt
du
was?
Sometimes
i
run
with
mad
niggaz
who
done
time
Manchmal
hänge
ich
mit
verrückten
Jungs
ab,
die
im
Knast
waren
Hit
you
with
eight
from
one
nine
now
you
showin
the
vein
Treffe
dich
mit
acht
Schüssen
aus
einer
Neun,
jetzt
zeigst
du
deine
Adern
My
shells
is
like
information
go
in
your
brain
Meine
Patronen
sind
wie
Informationen,
dringen
in
dein
Gehirn
ein
Holdin
my
slug
before
you
squeeze
em
show
em
the
love
Halte
meine
Kugel,
bevor
du
sie
abfeuerst,
zeig
ihr
Liebe
Burn
your
fingertips
so
throw
em
a
glove,
understand
me
Verbrenn
dir
die
Fingerspitzen,
also
wirf
ihr
einen
Handschuh
zu,
verstehst
du
mich?
Before
my
album
drop,
cop
the
grammy,
uncanny
Bevor
mein
Album
rauskommt,
schnapp
dir
den
Grammy,
unheimlich
Bought
my
first
role'
from
manny
Habe
meine
erste
Rolex
von
Manny
gekauft
Dirty
burners
my
crew
never
hand
me,
nigga
we
family
Dreckige
Waffen,
meine
Crew
gibt
sie
mir
nie,
Nigga,
wir
sind
Familie
You
not,
get
shot,
get
caught
slippin
like
dexter
manley
Du
nicht,
wirst
erschossen,
wirst
erwischt,
wie
Dexter
Manley
With
at
least
ten
lead,
spray
right,
paint
your
skin
red
Mit
mindestens
zehn
Kugeln,
sprüh
richtig,
färb
deine
Haut
rot
Damn
we,
all
the
shit
you
can't
be
Verdammt,
all
das
Scheiße,
die
du
nicht
sein
kannst
We
big
time,
you
small
time,
real
small
like
how
an
ant
be
Wir
sind
ganz
groß,
du
bist
klein,
wirklich
klein,
wie
eine
Ameise
Marcy,
bust
a
shot
for
metcalf,
tilo
and
danny
Marcy,
schieß
einen
Schuss
für
Metcalf,
Tilo
und
Danny
Peace
to
the
bureils,
cut
wop
and
stanley
Frieden
den
Bureils,
Cut
Wop
und
Stanley
Boom
moet
and
bow,
my
whole
set
is
wild
Boom
Moet
und
Bow,
meine
ganze
Gang
ist
wild
Past
threats,
frontin
flash
singles
and
that's
bent
Vergangene
Drohungen,
vorgetäuschte
Singles
und
das
ist
krank
Fuck
a
bitch,
you
know
the
drill
Scheiß
auf
eine
Schlampe,
du
kennst
das
Spiel
Cut
a
chick
or
a
suck
a
dick
Schneide
ein
Mädel
oder
lutsch
einen
Schwanz
Jigga,
what
the
fuck?
Jigga,
was
zum
Teufel?
As
a
youth
explosively,
clappin
off
the
roof
Als
Jugendlicher
explosiv,
vom
Dach
geschossen
Shootin
guard
like
kobe,
raised
up
slay
smears
and
bo'e
Shooting
Guard
wie
Kobe,
aufgewachsen,
Slay
Smears
und
Bo'e
Back
then,
gil
was
my
codiene,
spanish
jose
Damals
war
Gil
mein
Codein,
Spanish
Jose
Showed
me
how
to
get
the
money
niggaz
owed
me
Zeigte
mir,
wie
ich
das
Geld
bekomme,
das
mir
die
Jungs
schuldeten
Fast
forward,
no
kids,
six
cars
and
three
role's
Schnell
vorwärts,
keine
Kinder,
sechs
Autos
und
drei
Rolex
Two
cribs,
trips
to
cuba,
sippin
on
uba
Zwei
Wohnungen,
Reisen
nach
Kuba,
Uba
schlürfend
Got
rap
in
a
stupor,
first
to
clap
your
group
up
Habe
Rap
in
einen
Rausch
versetzt,
der
Erste,
der
deine
Gruppe
zerschlägt
From
the
range
with
the
ski
rack,
or
six
with
the
ruger
Vom
Range
mit
dem
Skiträger
oder
Six
mit
dem
Ruger
Shit,
i
light
the
motherfuckin
soundproof
booth
up
Scheiße,
ich
zünde
die
verdammte
schalldichte
Kabine
an
New
shit,
y'all
say
the
same
shit
like
you're
looped
up
Neues
Zeug,
ihr
sagt
dasselbe
Zeug,
als
wärt
ihr
in
einer
Schleife
Your
rap's
all
lazy,
jigga
the
black
scorcese
Dein
Rap
ist
alles
faul,
Jigga,
der
schwarze
Scorsese
What
your
album
lack
is
more
jay-z
Was
deinem
Album
fehlt,
ist
mehr
Jay-Z
Code
name:
jay-hovah,
all
praise
me
Codename:
Jay-hovah,
alle
preisen
mich
Y'all
don't
paint
pictures,
y'all
all
trace
me
Ihr
malt
keine
Bilder,
ihr
zeichnet
mich
alle
nach
You've
yet
to
see
the
day
when
my
squad
be
done
Du
hast
den
Tag
noch
nicht
erlebt,
an
dem
meine
Gang
fertig
ist
I
represent
that
shit
nigga,
marcy
son,
what?
Ich
repräsentiere
diesen
Scheiß,
Nigga,
Marcy
Son,
was?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn C Carter, S. Bellamy, T. Gaither
Attention! Feel free to leave feedback.