Sauceda SM - Abrázame - translation of the lyrics into German

Abrázame - Sauceda SMtranslation in German




Abrázame
Umarme mich
Ey ey ey ey
Ey ey ey ey
Sauceda
Sauceda
Oye tony
Hey Tony
Es el lefty papá
Hier ist Lefty, Papa
Abrazame y dame un apretón muy fuerte
Umarme mich und drück mich ganz fest,
Y mírame cuentame como te sientes
Und sieh mir in die Augen, erzähl mir, wie du dich fühlst.
Que yo no me siento tan bien
Mir geht es nicht so gut,
Pero que bueno que llegaste tu
Aber wie gut, dass du gekommen bist.
La neta sentía enloquecer
Ich dachte wirklich, ich werde verrückt,
Pero que bueno que ya estas tu
Aber wie gut, dass du jetzt da bist.
Por eso abrazame y dame un apretón muy fuerte
Darum umarme mich und drück mich ganz fest,
Y mírame cuentame como te sientes
Und sieh mir in die Augen, erzähl mir, wie du dich fühlst.
Que yo no me siento tan bien
Mir geht es nicht so gut,
Pero que bueno que llegaste tu
Aber wie gut, dass du gekommen bist.
La neta sentía enloquecer
Ich dachte wirklich, ich werde verrückt,
Pero que bueno que ya estas tu
Aber wie gut, dass du jetzt da bist.
Estamos otra vez en el mismo lugar mira nomas
Wir sind wieder am selben Ort, schau nur,
Que chiquito es nuestro mundo donde te vine a encontrar
Wie klein unsere Welt ist, wo ich dich wiedergefunden habe.
Como estas tu, cuentame como te va mamá
Wie geht es dir, erzähl mir, wie es dir geht, Mama.
Mira que cool nos volvimos a mirar
Schau, wie cool, dass wir uns wiedergesehen haben.
El tiempo se va muy rápido y es hora que no te puedo alcanzar
Die Zeit vergeht so schnell, und ich kann dich nicht einholen.
A mi caballo no el doy con un látigo porque no lo quiero lastimar
Meinem Pferd gebe ich keine Peitsche, weil ich es nicht verletzen will.
Como te va, como te va, como te va
Wie geht es dir, wie geht es dir, wie geht es dir?
Dime onde estas para ir de nuevo para alla
Sag mir, wo du bist, damit ich wieder dorthin gehen kann.
A veces tengo ganas de llorar
Manchmal möchte ich weinen,
Me las calmo luego no me aguito
Ich beruhige mich dann, rege mich nicht auf,
Y yo recuerdo lo que me enseñó papá
Und ich erinnere mich daran, was Papa mir beigebracht hat,
Y vieras como siento que te necesito
Und du glaubst gar nicht, wie sehr ich dich brauche.
Tu dime como estas ua ua
Sag mir, wie es dir geht, ua ua,
Dime donde estas ya ya ya ya
Sag mir, wo du bist, ya ya ya ya,
Dime como estas ua ua
Sag mir, wie es dir geht, ua ua,
Dime donde estas ya ya ya ya
Sag mir, wo du bist, ya ya ya ya.
Abrazame y dame un apretón muy fuerte
Umarme mich und drück mich ganz fest,
Y mírame cuentame como te sientes
Und sieh mir in die Augen, erzähl mir, wie du dich fühlst.
Que yo no me siento tan bien
Mir geht es nicht so gut,
Pero que bueno que llegaste tu
Aber wie gut, dass du gekommen bist.
La neta sentía enloquecer
Ich dachte wirklich, ich werde verrückt,
Pero que bueno que ya estas tu
Aber wie gut, dass du jetzt da bist.
Por eso abrazame y dame un apretón muy fuerte
Darum umarme mich und drück mich ganz fest,
Y mírame cuentame como te sientes
Und sieh mir in die Augen, erzähl mir, wie du dich fühlst.
Que yo no me siento tan bien
Mir geht es nicht so gut,
Pero que bueno que llegaste tu
Aber wie gut, dass du gekommen bist.
La neta sentía enloquecer
Ich dachte wirklich, ich werde verrückt,
Pero que bueno que ya estas tu
Aber wie gut, dass du jetzt da bist.
Abrazame muy fuerte pero toma de mi mano
Umarme mich ganz fest, aber nimm meine Hand.
Sabes que te quiero y lo mucho que yo te amo
Du weißt, dass ich dich liebe und wie sehr ich dich liebe.
No voy a lastimarte no tienes por que pensarlo
Ich werde dich nicht verletzen, du brauchst das nicht zu denken.
Vamos a caminar y despejarnos de lo malo
Lass uns spazieren gehen und das Schlechte hinter uns lassen.
Tu me pones loco y no pienso dejar de amarte
Du machst mich verrückt, und ich werde nicht aufhören, dich zu lieben.
Tus ricos besos neta me hacen elevarme
Deine süßen Küsse lassen mich wirklich abheben.
Eres escultura tu cuerpo es más que arte
Du bist eine Skulptur, dein Körper ist mehr als Kunst.
No puedo quedarme con las ganas de tocarme
Ich kann nicht widerstehen, dich zu berühren.
Quiero platicarte y tambien decirte
Ich möchte mit dir reden und dir auch sagen,
Como tu no hay nadie asi me conociste
Dass es niemanden wie dich gibt, so hast du mich kennengelernt.
Yo voy a buscarle para ser felices
Ich werde mich bemühen, damit wir glücklich werden,
Pero no te canses tu nomas resiste
Aber werde nicht müde, halte einfach durch.
Abrazame muy fuerte lo que quiero es tenerte
Umarme mich ganz fest, ich will dich einfach nur haben.
Me pongo nervioso neta si te tengo enfrente
Ich werde wirklich nervös, wenn ich dich vor mir habe.
Oye hay que ser felices
Hey, lass uns glücklich sein,
No te sientas triste hay que ser felices
Sei nicht traurig, lass uns glücklich sein.
No te sientas triste
Sei nicht traurig.
Abrazame y dame un apretón muy fuerte
Umarme mich und drück mich ganz fest,
Y mírame cuentame como te sientes
Und sieh mir in die Augen, erzähl mir, wie du dich fühlst.
Que yo no me siento tan bien
Mir geht es nicht so gut,
Pero que bueno que llegaste tu
Aber wie gut, dass du gekommen bist.
La neta sentía enloquecer
Ich dachte wirklich, ich werde verrückt,
Pero que bueno que ya estas tu
Aber wie gut, dass du jetzt da bist.
Por eso abrazame y dame un apretón muy fuerte
Darum umarme mich und drück mich ganz fest,
Y mírame cuentame como te sientes
Und sieh mir in die Augen, erzähl mir, wie du dich fühlst.
Que yo no me siento tan bien
Mir geht es nicht so gut,
Pero que bueno que llegaste tu
Aber wie gut, dass du gekommen bist.
La neta sentía enloquecer
Ich dachte wirklich, ich werde verrückt,
Pero que bueno que ya estas tu
Aber wie gut, dass du jetzt da bist.





Writer(s): Diego Zornoza, Juan Carlos Sauceda Vázquez, Juan Jose Gamiño Rivera, Jesús Alberto Sauceda Vazquez


Attention! Feel free to leave feedback.