Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気休めぐらいになればいいよ
Wenn
es
dich
nur
etwas
tröstet,
ist
es
gut.
道に迷って引き返して
Ich
habe
mich
verirrt
und
bin
umgekehrt,
時間だけ過ぎて行くけど
und
die
Zeit
vergeht
nur.
積み重ねた
思い出とか
Auch
wenn
die
angesammelten
Erinnerungen
音を立てて崩れたって
mit
einem
Knall
zusammenbrechen,
僕らはまた
今日を記憶に変えていける
können
wir
den
heutigen
Tag
wieder
in
Erinnerung
verwandeln.
薄い氷を割らないように
Um
das
dünne
Eis
nicht
zu
zerbrechen,
下を向いて歩く僕は
ging
ich
mit
gesenktem
Blick,
簡単に虹を見落とした
und
habe
den
Regenbogen
einfach
übersehen.
迷わずにすむ道もあった
Es
gab
auch
Wege,
auf
denen
ich
mich
nicht
verirrt
hätte.
どこにでも行ける自由を
Aber
die
Freiheit,
überall
hingehen
zu
können,
失う方がもっと怖かった
zu
verlieren,
war
noch
beängstigender.
積み重ねた
思い出とか
Auch
wenn
die
angesammelten
Erinnerungen
音を立てて崩れたって
mit
einem
Knall
zusammenbrechen,
僕らはまた
今日を記憶に変えていける
können
wir
den
heutigen
Tag
wieder
in
Erinnerung
verwandeln.
間違いとか
すれ違いが
Auch
wenn
Fehler
und
Missverständnisse
僕らを切り離したって
uns
getrennt
haben,
僕らはまた
今日を記憶に変えていける
können
wir
den
heutigen
Tag
wieder
in
Erinnerung
verwandeln.
立ち止まって見上げた空に
Ich
blieb
stehen
und
blickte
zum
Himmel
auf,
今年初の星が流れる
wo
der
erste
Stern
des
Jahres
vorbeizog.
なんとなくこれでいいと思った
Irgendwie
dachte
ich,
dass
es
so
in
Ordnung
ist.
積み重ねた
思い出とか
Auch
wenn
die
angesammelten
Erinnerungen
音を立てて崩れたって
mit
einem
Knall
zusammenbrechen,
僕らはまた
今日を記憶に変えていける
können
wir
den
heutigen
Tag
wieder
in
Erinnerung
verwandeln.
間違いとか
すれ違いが
Auch
wenn
Fehler
und
Missverständnisse
僕らを切り離したって
uns
getrennt
haben,
僕らはまた
今日を記憶に変えていける
können
wir
den
heutigen
Tag
wieder
in
Erinnerung
verwandeln,
Liebling.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takeshi Hosomi
Attention! Feel free to leave feedback.