Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すれ違いばっかりモヤモヤ
Wir
reden
aneinander
vorbei,
es
ist
frustrierend
心に空いた穴がぽっかり
Ein
Loch
klafft
in
meinem
Herzen
疲れちゃったの
Ich
bin
einfach
müde
嫌いじゃないけど
Ich
hasse
dich
nicht
好きじゃなくなりそうで
Aber
ich
fürchte,
ich
höre
auf
dich
zu
lieben
そっとしといて今は
Lass
mich
jetzt
in
Ruhe
余裕がないの
Ich
habe
keine
Kraft
向き合っているのに伝わらないの
Obwohl
wir
uns
gegenüberstehen,
verstehst
du
mich
nicht
暗い部屋ひとりで待っていたのは私の方
Ich
war
diejenige,
die
in
einem
dunklen
Raum
alleine
gewartet
hat
「疑うよりもっと愛してよ」
„Liebe
mich
mehr,
anstatt
zu
zweifeln“
君の心に耳を傾けていられれば
Wenn
ich
doch
nur
auf
dein
Herz
hätte
hören
können
もしあの頃に戻れるなら
Wenn
ich
in
diese
Zeit
zurückkehren
könnte
もう二度と君をひとりにはしないよ
Ich
würde
dich
nie
wieder
alleine
lassen
君とのLINEで遡る
Ich
scrolle
in
unseren
LINE-Nachrichten
zurück
僕はタイムリーパーみたいに
Wie
ein
Zeitreisender
返ってこない返事は既読。
Keine
Antwort,
aber
gelesen.
待ち続ける今日も後悔を両手に
Ich
warte
weiter,
auch
heute,
mit
Reue
in
beiden
Händen
余裕がないや
Ich
habe
keine
Kraft
どうやら
どこかで道を間違ったらしい
Anscheinend
habe
ich
irgendwo
den
falschen
Weg
eingeschlagen
不安も焦りだって僕のエゴの塊
Angst
und
Ungeduld
sind
nur
Klumpen
meines
Egos
"信じる事が怖かった"なんて
„Ich
hatte
Angst
zu
vertrauen“
君に押しつけて
Ich
habe
es
dir
aufgebürdet
壊したのは僕だったのに
Obwohl
ich
derjenige
war,
der
es
kaputt
gemacht
hat
悲しむ事で流そうとした
Ich
versuchte,
es
mit
Trauer
wegzuspülen
もう一度君と笑えたらなんて
甘さも
Wenn
ich
nur
wieder
mit
dir
lachen
könnte,
diese
süße
Hoffnung
優しかった君も今はただ
Du
warst
immer
so
freundlich,
aber
jetzt
心を留守にしているだけ
Ist
dein
Herz
einfach
nur
abwesend
帰って来てくれると願ってるから
Ich
hoffe,
dass
du
zurückkommst
いつまでも待ってしまう今日も
Deshalb
warte
ich
ewig,
auch
heute
押し付けるのが『愛』じゃなくて
‚Liebe‘
bedeutet
nicht,
etwas
aufzuzwingen
ちぎれないように引き寄せあえていたなら
Wenn
wir
uns
nur
hätten
näherkommen
können,
ohne
zu
zerbrechen
追い詰められて崩れていった
Du
wurdest
in
die
Enge
getrieben
und
bist
zusammengebrochen
行き場を失くして
Hattest
keinen
Ausweg
mehr
消えるしかなかったのさ
Du
musstest
einfach
verschwinden
「疑うよりもっと愛してよ」
„Liebe
mich
mehr,
anstatt
zu
zweifeln“
君の心に耳を傾けていられれば
Wenn
ich
doch
nur
auf
dein
Herz
hätte
hören
können
もしあの頃に戻れるなら
Wenn
ich
in
diese
Zeit
zurückkehren
könnte
もう二度と君をひとりにはしないよ
Ich
würde
dich
nie
wieder
alleine
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shinya Ishihara, Saucy Dog
Attention! Feel free to leave feedback.