Saucy Dog - Shumatsu Gloomy - translation of the lyrics into German

Shumatsu Gloomy - Saucy Dogtranslation in German




Shumatsu Gloomy
Wochenende-Trübsal
ただいま 暗い部屋
Bin wieder zu Hause, dunkler Raum
とりあえずテレビをつけて
Mache erstmal den Fernseher an
遅めの夕飯、夕刊にこぼした
Spätes Abendessen, verschüttete Tee auf der Abendzeitung
お茶拭き取り込み上げる
Wische es auf und schlucke die
寂しさ。
Einsamkeit.
家を出て自由になったつもりだった
Dachte, ich wäre frei, als ich von zu Hause auszog
毎日の野菜のない生活
Jeden Tag ohne Gemüse
あぁ あなたがいないせいか。
Ach, liegt es daran, dass du nicht da bist?
もううるさいって、あぁ窮屈だなって
Schon gut, du nervst, ach, wie beengend, dachte ich
思ってたあの日が恋しくって
Sehne mich nach diesen Tagen zurück
あぁ大人になって、「ねぇ。ありがとう」って
Ach, ich bin erwachsen geworden, "Hey, danke",
伝えたい時に側に居ない
aber du bist nicht da, wenn ich es sagen will.
酔っ払い金曜日 今夜は歌って
Betrunkener Freitag, heute Abend singe ich
まだまだ夜が更けるまで
Die Nacht wird noch lange dauern
誰かと居たいのだ。でも心は晴れないや
Ich möchte mit jemandem zusammen sein. Aber mein Herz wird nicht heiter
壊れそうな夢と現実の
Ich wende meine Augen ab vom Spalt zwischen
ギャップから目を背けんのは
zerbrechlichen Träumen und der Realität
独りで居たくないだけなのさ
Ich will einfach nicht alleine sein
おかえりのない部屋
Ein Zimmer, in dem niemand "Willkommen zurück" sagt
昨日見た今日のリピートで
Eine Wiederholung von gestern, die ich heute gesehen habe
彩った瞬間 歪んだ一週間
Farbige Momente, eine verzerrte Woche
それなりつまらない習慣
Eine einigermaßen langweilige Gewohnheit
鏡を見るのも嫌になる
Ich hasse es sogar, in den Spiegel zu schauen
そんな日だってあるんだぜ
Solche Tage gibt es auch
記憶の中の幸せを集めて
Ich sammle Glücksmomente aus meinen Erinnerungen
今日も頑張って生きている
Und versuche, auch heute mein Bestes zu geben und zu leben
"もっと輝いていたい"
"Ich möchte mehr strahlen"
と思ってはいるけど足がすくんで
Das denke ich zwar, aber meine Beine zittern
置いてきた日々が僕を連れて明日へ
Die Tage, die ich hinter mir gelassen habe, tragen mich in die Zukunft
「ウダウダしてちゃダメ、あなたが選んだ道。
"Du darfst nicht trödeln, das ist der Weg, den du gewählt hast.
頑張ってなんて言わないわ。信じてる。」
Ich werde nicht sagen, streng dich an. Ich glaube an dich."
限界のジャッジを下して
Ich fälle das Urteil über meine Grenzen
屍みたいな足取りで
Mit Schritten wie eine Leiche
毎日を繰り返すロボットに成りすまして
Ich gebe mich als Roboter aus, der den Alltag wiederholt
夢を追いかけて転んで
Ich jage meinen Träumen nach und falle hin
だからってもう諦めないで
Aber gib deswegen nicht auf
誰かがきっと待ってる
Jemand wartet bestimmt auf dich
失敗したって待ってはくれない
Auch wenn du scheiterst, wartet niemand auf dich
結局は自分のステージで
Letztendlich stehst du auf deiner eigenen Bühne
認めて欲しいのだ、周りからのイメージは
Ich möchte anerkannt werden, das Bild, das andere von mir haben, ist
きっと曖昧で不確かなピントで
bestimmt vage und unscharf
カッコ悪く映っても良いから
Es ist okay, wenn ich uncool aussehe
自分が見たい未来だけを信じて
Ich glaube nur an die Zukunft, die ich sehen will





Writer(s): 石原慎也


Attention! Feel free to leave feedback.