Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日の喧嘩を君はまだ怒っているかな
Ob
du
wohl
immer
noch
sauer
bist
wegen
unseres
Streits
gestern?
時間が解決したら良い訳ではないよね
分かってる
Es
ist
ja
nicht
so,
dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt,
das
weiß
ich.
繰り返し謝って飽きる程に同じ話をして
Ich
entschuldige
mich
immer
wieder
und
wir
reden
so
oft
darüber,
bis
es
uns
langweilt.
元通りってくらいに簡単にはいかないよな
Es
ist
nicht
so
einfach,
alles
wieder
gut
zu
machen.
今更だけどあの時ふたり
Auch
wenn
es
jetzt
zu
spät
ist,
wir
beide
もう気づいていたんだよ
haben
es
damals
schon
bemerkt.
ただ横にいて
くだらない話を
Einfach
nur
nebeneinander
sein
und
über
belanglose
Dinge
reden.
どうすれば良かったのか
Was
hätten
wir
besser
machen
können?
答えは見えないまま
Die
Antwort
bleibt
uns
verborgen.
「ごめんねさっきは」
"Entschuldige
für
vorhin"
なんて言葉じゃ許されないよな
Mit
solchen
Worten
ist
es
nicht
getan,
oder?
またすれ違ったり
Wir
reden
wieder
aneinander
vorbei.
あの日の喧嘩も知らない間に終わっていたけど
Der
Streit
von
damals
endete
irgendwann,
ohne
dass
wir
es
bemerkten.
そういえばあれって解決したっけ?
Haben
wir
das
eigentlich
jemals
geklärt?
また些細な事だった気がする
Ich
glaube,
es
ging
wieder
um
eine
Kleinigkeit.
足並が揃わずイラ立つ事くらい良くある事なのだ
Dass
wir
nicht
im
Gleichschritt
gehen
und
uns
gegenseitig
aufregen,
ist
doch
ganz
normal.
数え出したら気が遠くなるよなって
笑い合いたいんだ
Wenn
man
anfängt,
das
alles
aufzuzählen,
wird
einem
schwindelig,
darüber
sollten
wir
lachen
können.
一緒にいるのに独り抱え込まないで
Auch
wenn
wir
zusammen
sind,
trag
nicht
alles
alleine
mit
dir
herum.
他の誰かじゃなくて私に話して欲しいの
Ich
will,
dass
du
mit
mir
redest,
nicht
mit
jemand
anderem.
朝がくるまでにはね
帰っておいでよ
Komm
bitte
heim,
bevor
der
Morgen
graut.
不安にさせないで
ねぇBaby
Mach
mir
keine
Angst,
mein
Schatz.
言葉にしてって言わせてしまって
Dass
ich
dich
bitten
muss,
es
in
Worte
zu
fassen,
不器用だねって許してくれて
und
du
mir
meine
Ungeschicklichkeit
verzeihst,
いつも困らせてばかりいて
ich
bringe
dich
immer
wieder
in
Schwierigkeiten,
ごめんね
ごめんね
Entschuldige,
Entschuldige.
「嘘みたいに幸せ」だなんて
"Es
ist
unwirklich,
wie
glücklich
ich
bin"
伝え方が分からないんだ
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ausdrücken
soll.
それでも君もそうなら良いのになとかね
Trotzdem
hoffe
ich,
dass
es
dir
genauso
geht.
すれ違うのも当たり前さ
だって
Es
ist
doch
normal,
dass
wir
aneinander
vorbeireden,
denn
間違ったふたり
始まったばかり
wir
zwei
Fehlerhaften
haben
gerade
erst
angefangen.
答え合わせが何年後になったって
Auch
wenn
es
Jahre
dauert,
bis
wir
die
Antworten
finden,
ふたりでいよう
lass
uns
zusammenbleiben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 石原 慎也, Saucy Dog
Album
sugar
date of release
27-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.