Lyrics and translation Saucy Mike - Daydreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
let
my
chain
swing
Я
даю
своей
цепи
качаться,
All
this
bling
on
me
I
feel
like
Bruce
Wayne,
yeah
На
мне
все
эти
цацки,
я
чувствую
себя
Брюсом
Уэйном,
да.
I'm
going
insane
Я
схожу
с
ума,
All
these
flowing
thoughts
up
in
my
brain,
yeah
Все
эти
мысли
текут
в
моей
голове,
да.
I
can't
get
you
out
of
my
head
Не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
Dream
of
all
these
things
instead
Мечтаю
обо
всем
этом
вместо
этого,
All
these
things
in
my
head
Все
эти
вещи
у
меня
в
голове,
I
want
you
to
call
again
Хочу,
чтобы
ты
позвонила
снова.
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
I
got
my
head,
I
don't
need
no
friends
У
меня
есть
моя
голова,
мне
не
нужны
друзья,
You
could
just
find
me
out
in
the
ends
Ты
могла
бы
просто
найти
меня
на
районе,
We
won't
fight,
let's
make
amends
Мы
не
будем
ссориться,
давай
помиримся,
We
could
just
follow
all
the
new
trends
Мы
могли
бы
просто
следовать
всем
новым
трендам,
Let
me
figure
out
what's
wrong
Дай
мне
разобраться,
что
не
так,
Tell
me
all
your
feelings
and
I'll
put
it
in
a
song
Расскажи
мне
все
свои
чувства,
и
я
вложу
это
в
песню,
You
might
catch
me
tripping
but
you
know
that
I
won't
fall
Ты
можешь
поймать
меня
на
ошибке,
но
ты
знаешь,
что
я
не
упаду,
And
I
know
you
need
a
number
one
so
let
me
be
your
call
И
я
знаю,
тебе
нужен
номер
один,
так
что
позволь
мне
быть
твоим
звонком.
All
my
thoughts
they
keep
me
out
the
crib
Все
мои
мысли
не
дают
мне
покоя,
All
these
people
'round
me
but
I
see
you
in
my
head
Все
эти
люди
вокруг
меня,
но
я
вижу
тебя
в
своей
голове,
I
hope
you
feel
safe
with
me
yeah
you
could
take
a
sip
Надеюсь,
ты
чувствуешь
себя
в
безопасности
со
мной,
да,
ты
можешь
сделать
глоток,
I
could
pull
up
on
you
and
you
could
just
hop
up
in
my
whip
Я
мог
бы
подъехать
к
тебе,
и
ты
могла
бы
запрыгнуть
в
мою
машину.
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my,
in
my
daydreams
В
моих,
в
моих
мечтах,
In
my,
in
my
daydreams
В
моих,
в
моих
мечтах,
All
that
I
can
see
is
you
Все,
что
я
вижу,
это
ты,
In
my,
daydreams
В
моих
мечтах.
Flashing
lights,
they
blind
my
eyes,
blind
my
eyes
Мигающие
огни,
они
слепят
мне
глаза,
слепят
мне
глаза,
I
hope
you
know
I
won't
leave
you
behind,
you
behind
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
не
оставлю
тебя
позади,
тебя
позади,
If
I
give
you
choices
will
you
pick
a
side
Если
я
дам
тебе
выбор,
ты
выберешь
сторону,
Cause
anywhere
with
me
is
going
to
the
light,
light
Потому
что
где
бы
я
ни
был,
это
будет
путь
к
свету,
свету.
In
my
daydreams,
woah
woah
woah
В
моих
мечтах,
о-о-о,
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my,
in
my
daydreams,
woah
woah
woah
В
моих,
в
моих
мечтах,
о-о-о,
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
Not
going
nowhere
there's
a
whole
bunch
Нам
некуда
спешить,
у
нас
целая
куча,
You'll
feel
so
gone
with
one
touch
Ты
почувствуешь
себя
такой
потерянной
от
одного
прикосновения,
Get
it
going
one
puff
on
this
dutch
Заведу
всё
с
одной
затяжки,
Take
it
to
the
face,
it's
a
whole
punch
Прими
это,
это
удар
с
размаху,
Take
your
time
there's
no
rush
Не
торопись,
время
есть,
Don't
see
tracks
so
don't
run
Не
видишь
следов,
так
что
не
беги.
I
heard
some
people
been
plotting
on
me,
my
og's
got
me
Я
слышал,
некоторые
люди
строят
против
меня
козни,
но
мои
кореша
прикрывают
меня,
Feels
like
I'm
going
through
phases
the
bad
men
try
to
copy
Такое
чувство,
что
я
прохожу
через
какие-то
фазы,
плохие
парни
пытаются
копировать,
It's
like
I'm
flying
through
clouds,
but
this
no
kamikaze
Как
будто
я
лечу
сквозь
облака,
но
это
не
камикадзе,
This
shit
goes
right
to
your
brain,
good
thing
I'm
not
a
zombie
Эта
хрень
идет
прямо
в
твой
мозг,
хорошо,
что
я
не
зомби.
Everytime
I
close
my
eyes
Каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
Your
face
comes
to
my
mind
Твое
лицо
приходит
мне
на
ум,
Please
don't
be
afraid
to
see
inside
Пожалуйста,
не
бойся
заглянуть
внутрь,
Take
a
step
into
my
life
Сделай
шаг
в
мою
жизнь.
In
my
daydreams
В
моих
мечтах,
In
my,
in
my
daydreams
В
моих,
в
моих
мечтах,
In
my,
in
my
daydreams
В
моих,
в
моих
мечтах,
All
that
I
could
see
is
you
Все,
что
я
вижу,
это
ты,
In
my,
daydreams
В
моих
мечтах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Horowitz
Attention! Feel free to leave feedback.