Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
home
from
work?
Bist
du
von
der
Arbeit
zu
Hause?
I
got
alot
to
tell
you
know
I'm
telling
you
first
Ich
habe
dir
viel
zu
erzählen,
du
weißt,
ich
sage
es
dir
zuerst
Call
me
when
you
home,
when
you
back
and
you
good
Ruf
mich
an,
wenn
du
zu
Hause
bist,
wenn
du
zurück
und
okay
bist
(Back
and
you
good,
back
and
you
good)
(Zurück
und
okay,
zurück
und
okay)
Hear
my
phone
ringing
and
I'm
praying
it's
you
Ich
höre
mein
Telefon
klingeln
und
bete,
dass
du
es
bist
I
been
waiting
all
day
just
to
talk
to
you
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet,
nur
um
mit
dir
zu
sprechen
Talk
to
me
for
hours
I'm
not
tired
of
you
Sprich
stundenlang
mit
mir,
ich
werde
deiner
nicht
müde
(I'm
not
tired
of
you,
I'm
not
tired
of
you)
(Ich
werde
deiner
nicht
müde,
ich
werde
deiner
nicht
müde)
I
miss
you,
when
can
I
call
you
up?
Ich
vermisse
dich,
wann
kann
ich
dich
anrufen?
I'll
listen,
and
I
won't
interrupt
Ich
werde
zuhören
und
dich
nicht
unterbrechen
Yell
at
me
for
hours,
and
I'll
still
want
your
love
Schrei
mich
stundenlang
an,
und
ich
werde
deine
Liebe
immer
noch
wollen
I
miss
you,
can
I
please
call
you
up?
Ich
vermisse
dich,
darf
ich
dich
bitte
anrufen?
Now
there's
one
day
til
the
pictures
of
you
erase
Jetzt
ist
es
noch
ein
Tag,
bis
die
Bilder
von
dir
gelöscht
werden
Holding
on
to
the
one
that
I
took
at
my
place
Ich
halte
an
dem
einen
fest,
das
ich
bei
mir
gemacht
habe
Can't
lose
the
pic
of
my
favorite
face
Kann
das
Bild
meines
Lieblingsgesichts
nicht
verlieren
I
see
a
future
for
us,
know
it's
only
a
Ich
sehe
eine
Zukunft
für
uns,
weiß,
es
ist
nur
ein
Taste,
of
your
lips
Vorgeschmack,
deiner
Lippen
That's
the
one
shot
I
missed
Das
ist
der
eine
Schuss,
den
ich
verpasst
habe
I
miss
the
touch
of
your
skin
Ich
vermisse
die
Berührung
deiner
Haut
Please
forgive
me
I've
sinned,
yeah
Bitte
vergib
mir,
ich
habe
gesündigt,
ja
I
miss
you,
when
can
I
call
you
up?
Ich
vermisse
dich,
wann
kann
ich
dich
anrufen?
I'll
listen,
and
I
won't
interrupt
Ich
werde
zuhören
und
dich
nicht
unterbrechen
Yell
at
me
for
hours,
and
I'll
still
want
your
love
Schrei
mich
stundenlang
an,
und
ich
werde
deine
Liebe
immer
noch
wollen
I
miss
you,
can
I
please
call
you
up?
Ich
vermisse
dich,
darf
ich
dich
bitte
anrufen?
FaceTime,
but
I
need
you
more
than
a
minute
FaceTime,
aber
ich
brauche
dich
länger
als
eine
Minute
Late
night,
I
hop
into
bed
and
I'm
waiting
Spät
in
der
Nacht,
ich
hüpfe
ins
Bett
und
warte
Long
time,
yeah
I'll
wait
a
long
time
Lange
Zeit,
ja,
ich
werde
lange
warten
And
you
love
to
take
time
Und
du
liebst
es,
dir
Zeit
zu
nehmen
But
baby
I
don't
mind,
I
admit
it
Aber,
Schatz,
es
macht
mir
nichts
aus,
ich
gebe
es
zu
Crave
your
attention
and
affection,
yeah
I
crave
it
all
Sehne
mich
nach
deiner
Aufmerksamkeit
und
Zuneigung,
ja,
ich
sehne
mich
nach
allem
No
bad
intentions,
just
remember
that
when
you
build
your
wall
Keine
bösen
Absichten,
denk
nur
daran,
wenn
du
deine
Mauer
baust
It
gives
me
butterflies
when
I
pick
the
phone
up
to
see
your
call
Ich
bekomme
Schmetterlinge,
wenn
ich
das
Telefon
abnehme,
um
deinen
Anruf
zu
sehen
I
got
some
missed
ones
from
another
girl
but
I
ducked
her
calls
Ich
habe
ein
paar
verpasste
Anrufe
von
einem
anderen
Mädchen,
aber
ich
habe
ihre
Anrufe
ignoriert
I
miss
you,
when
can
I
call
you
up?
Ich
vermisse
dich,
wann
kann
ich
dich
anrufen?
I'll
listen,
and
I
won't
interrupt
Ich
werde
zuhören
und
dich
nicht
unterbrechen
Yell
at
me
for
hours,
and
I'll
still
want
your
love
Schrei
mich
stundenlang
an,
und
ich
werde
deine
Liebe
immer
noch
wollen
I
miss
you,
can
I
please
call
you
up?
Ich
vermisse
dich,
darf
ich
dich
bitte
anrufen?
(I
miss
you,
can
I
please
call
you
up?)
(Ich
vermisse
dich,
darf
ich
dich
bitte
anrufen?)
(I
miss
you,
can
you
please
call
me
up?)
(Ich
vermisse
dich,
kannst
du
mich
bitte
anrufen?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Horowitz
Attention! Feel free to leave feedback.