Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkened Times
Dunkle Zeiten
Darkened
times
would
you
really
be
mine
Dunkle
Zeiten,
wärst
du
wirklich
mein
All
the
damn
time
you
stuck
on
my
mind
Die
ganze
verdammte
Zeit
bist
du
in
meinem
Kopf
Know
you
like
me
and
it's
not
for
the
rhymes
Ich
weiß,
du
magst
mich,
und
es
ist
nicht
wegen
der
Reime
'Member
them
days
you
boosted
my
pride
Erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
du
meinen
Stolz
gestärkt
hast
If
was
I
was
alone
would
you
be
down
to
slide
Wenn
ich
alleine
wäre,
wärst
du
bereit,
vorbeizukommen
If
yo
ex
a
pussy
not
scared
of
felines
Wenn
dein
Ex
eine
Pussy
ist,
habe
ich
keine
Angst
vor
Katzen
Put
a
whole
in
a
one
right
between
his
eyes
Ich
verpasse
ihm
ein
Loch,
genau
zwischen
seine
Augen
Said
"she
loved
me"
are
you
my
demise?
Sagtest
"sie
liebt
mich",
bist
du
mein
Untergang?
She
a
flashy
girl
fell
in
love
with
her
shine
Sie
ist
ein
auffälliges
Mädchen,
habe
mich
in
ihren
Glanz
verliebt
Don't
play
wit
her
leave
you
boxed
like
a
mime
Spiel
nicht
mit
ihr,
sonst
lässt
sie
dich
wie
einen
Pantomimen
zurück
We
be
putting
work
like
all
the
damn
time
Wir
arbeiten
hart,
die
ganze
verdammte
Zeit
Don't
know
how
to
read
but
she
love
doing
lines
Sie
kann
nicht
lesen,
aber
sie
liebt
es,
Lines
zu
ziehen
I
was
off
them
perc's
for
a
very
long
time
Ich
war
lange
Zeit
auf
Percs
Wanna
thank
god
I
never
flatlined
Ich
danke
Gott,
dass
ich
nie
einen
Herzstillstand
hatte
All
these
evil
girls
wanna
plot
on
mine
All
diese
bösen
Mädchen
wollen
sich
an
meiner
zu
schaffen
machen
.69
glock
shoot
it
more
than
one
time
.69
Glock,
schieße
öfter
als
einmal
I
been
feeling
down
I
swear
I'll
be
fine
Ich
fühle
mich
niedergeschlagen,
ich
schwöre,
mir
wird
es
gut
gehen
Giving
you
my
all
til'
every
last
line
Ich
gebe
dir
mein
Alles,
bis
zur
letzten
Zeile
Giving
you
time
but
you
don't
spare
mine
Ich
gebe
dir
Zeit,
aber
du
sparst
nicht
mit
meiner
I'll
give
the
world
as
long
as
you
mine
Ich
gebe
dir
die
Welt,
solange
du
mein
bist
Darkened
times
would
you
really
be
mine
Dunkle
Zeiten,
wärst
du
wirklich
mein
All
the
damn
time
you
stuck
on
my
mind
Die
ganze
verdammte
Zeit
bist
du
in
meinem
Kopf
Know
you
like
me
and
it's
not
for
the
rhymes
Ich
weiß,
du
magst
mich,
und
es
ist
nicht
wegen
der
Reime
'Member
them
days
you
boosted
my
pride
Erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
du
meinen
Stolz
gestärkt
hast
If
was
I
was
alone
would
you
be
down
to
slide
Wenn
ich
alleine
wäre,
wärst
du
bereit,
vorbeizukommen
If
yo
ex
a
pussy
not
scared
of
felines
Wenn
dein
Ex
eine
Pussy
ist,
habe
ich
keine
Angst
vor
Katzen
Put
a
whole
in
a
one
right
between
his
eyes
Ich
verpasse
ihm
ein
Loch,
genau
zwischen
seine
Augen
Said
"she
loved
me"
are
you
my
demise?
Sagtest
"sie
liebt
mich",
bist
du
mein
Untergang?
Oh
no
this
is
how
it
go
I
just
blessed
the
pussy
'cause
it's
very
sinful
Oh
nein,
so
läuft
das,
ich
habe
die
Pussy
gesegnet,
weil
sie
sehr
sündhaft
ist
Would
you
heal
my
mind
you're
therapeutical
Würdest
du
meinen
Geist
heilen,
du
bist
therapeutisch
I
just
snatched
a
chain
allegedly
though
Ich
habe
gerade
eine
Kette
gestohlen,
angeblich
Scanner
in
the
beamer
like
fuck
the
5-0
Scanner
im
Beamer,
scheiß
auf
die
Polizei
If
my
body
locked
you
can't
touch
my
soul
Wenn
mein
Körper
eingesperrt
ist,
kannst
du
meine
Seele
nicht
berühren
Once
I
spit
these
words
it's
unbearable
Sobald
ich
diese
Worte
ausspucke,
ist
es
unerträglich
If
they
play
wit
you
they'll
be
intangible
Wenn
sie
mit
dir
spielen,
werden
sie
ungreifbar
sein
Hit
em
with
my
shhh
it's
metaphorical
Ich
treffe
sie
mit
meinem
Schhh,
es
ist
metaphorisch
Where
were
my
friends
when
I
was
terrible?
Wo
waren
meine
Freunde,
als
es
mir
schrecklich
ging?
Fell
in
love
with
you
all
the
hoes
pitiful
Habe
mich
in
dich
verliebt,
all
die
anderen
sind
erbärmlich
Know
your
love
true
let
time
play
it's
roll
Ich
weiß,
deine
Liebe
ist
wahr,
lass
die
Zeit
ihren
Lauf
nehmen
Darkened
times
would
you
really
be
mine
Dunkle
Zeiten,
wärst
du
wirklich
mein
All
the
damn
time
you
stuck
on
my
mind
Die
ganze
verdammte
Zeit
bist
du
in
meinem
Kopf
Know
you
like
me
and
it's
not
for
the
rhymes
Ich
weiß,
du
magst
mich,
und
es
ist
nicht
wegen
der
Reime
'Member
them
days
you
boosted
pride
Erinnere
mich
an
die
Tage,
an
denen
du
meinen
Stolz
gestärkt
hast
If
was
I
was
alone
would
you
be
down
to
slide
Wenn
ich
alleine
wäre,
wärst
du
bereit,
vorbeizukommen
If
yo
ex
a
pussy
not
scared
of
felines
Wenn
dein
Ex
eine
Pussy
ist,
habe
ich
keine
Angst
vor
Katzen
Put
a
whole
in
a
one
right
between
his
eyes
Ich
verpasse
ihm
ein
Loch,
genau
zwischen
seine
Augen
Said
"she
loved
me"
are
you
my
demise?
Sagtest
"sie
liebt
mich",
bist
du
mein
Untergang?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Cheatham
Attention! Feel free to leave feedback.