Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHORUS
(Saukrates)
REFRAIN
(Saukrates)
They
used
to
call
me
local
suga
daddy,
all
that
stuff
Sie
nannten
mich
einst
lokalen
Zuckerdaddy,
all
das
Zeug
I
was
a
cold
motherf**ker
every
woman
would
trust
Ich
war
ein
cooler
Motherf**ker,
dem
jede
Frau
vertraut
Smooth
rhymes
overtime
from
dusk
'til
dusk
Glatte
Reime
rund
um
die
Uhr
von
Dämmerung
zu
Dämmerung
'Til
one
fine
evening
when
I
cold
f**ked
up
Bis
zu
einem
schönen
Abend,
als
ich
komplett
versagt
(Saukrates)
("Michelle"
on
phone)
(Saukrates)
("Michelle"
am
Telefon)
***
Phone
Ringing
***
***
Telefon
klingelt
***
3 O'clock
in
the
morning,
who's
calling
me?
3 Uhr
morgens,
wer
ruft
mich
an?
This
f**king
streets
getting
all
the
ac-action
Diese
verdammten
Straßen
kriegen
die
ganze
Aktion
Don't
you
give
me
what
you
can't
give
back
Gib
mir
nicht,
was
du
nicht
zurückgeben
kannst
So
I
give
you
something
that
you
tend
to
consider
the
world
Also
geb
ich
dir
etwas,
das
du
als
die
Welt
siehst
Or
it's
cool
that
I'm
your
man
Oder
ist
es
cool,
dass
ich
dein
Mann
bin
But
hun,
you
were
never
my
girl
Aber
Schatz,
du
warst
nie
mein
Mädchen
Don't
get
me
wrong,
I
mean
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
mein
People
come
together,
we
could
roll
as
a
team
Leute
kommen
zusammen,
wir
könnten
ein
Team
sein
It
all
depends
on
the
weather
Es
hängt
alles
vom
Wetter
ab
Show
you
love,
felt
you
melt
when
I
threw
you
a
hug
Zeig
dir
Liebe,
fühlte
wie
du
schmolzest
bei
meiner
Umarmung
I
guess
my
raps
to
you
is
like
salt
to
a
slug
Meine
Raps
sind
für
dich
wie
Salz
für
eine
Schnecke
Taking
it,
brain
by
brain
it
ain't
all
the
same
Nehm
es
Hirn
für
Hirn,
es
ist
nicht
alles
gleich
Giving
you
pleasure
like
Purple
Rain,
analyze
to
the
last
measure
Geb
dir
Freude
wie
Purple
Rain,
analysier
bis
zur
letzten
Note
I'm
taking
you
and
your
pleasure
points
Ich
nehm
dich
und
deine
Lustpunkte
To
the
highest
plateau,
forever
Zum
höchsten
Plateau,
für
immer
Remember
we
first
got
together
(yeah)
Erinnerst
du
dich
an
unser
erstes
Treffen
(ja)
I
took
you
home,
now
we
long
distance
Ich
nahm
dich
heim,
jetzt
sind
wir
Fernbeziehung
I'm
making
you
cum
over
the
phone,
phone
Ich
bring
dich
zum
Kommen
übers
Telefon,
Telefon
Your
man
thinks
you
tickle
yourself
the
way
you
moan
Dein
Mann
denkt,
du
kitzelst
dich
selbst
beim
Stöhnen
With
his
ears
to
the
bathroom
door
holding
his
dick
Sein
Ohr
an
der
Badezimmertür,
hält
seinen
Schwanz
Like
a
dog
holding
his
bone,
call
me
Guilliver
Wie
ein
Hund
seinen
Knochen,
nenn
mich
Gulliver
Because
my
Earth
is
your
skin,
smooth
travelling
(you're
crazy)
Denn
meine
Erde
ist
deine
Haut,
sanftes
Reisen
(du
bist
verrückt)
Like
an
'86
Caprice
Classic,
spin
Wie
ein
'86
Caprice
Classic,
Spinne
{Breath
smelling,
like
I'm
amaretto
mixed
with
melon}
{Atem
riecht
nach
Amaretto
gemischt
mit
Melone}
I
ain't
telling
nobody
how
you
gets
when
you
gets
on
the
phone
Ich
verrate
keinem,
wie
du
wirst
am
Telefon
Your
toenails
was
looking
psyched
last
time
we
performed
(ha
ha
ha
ha)
Deine
Zehennägel
sahen
psychedelisch
aus
beim
letzten
Auftritt
(ha
ha
ha
ha)
It
was
funny
when
you
whispered
rape
into
the
mic
with
the
audio
on
Lustig
wie
du
"Vergewaltigung"
ins
Mikro
flüstertest
mit
aktivem
Ton
What
the
f**k,
you
was
illing
in
the
back
of
the
truck
Was
zum
F**k,
du
hast
im
Truck
hinten
getobt
(Baby
I
still
got
the
picture)
(Baby,
ich
hab
das
Bild
noch)
Cool
darling
keep
them
stuck
Cool,
Baby,
behalt
sie
Ay
ay,
what
ever
happened
between
you
and
Simone
Ey
ey,
was
war
mit
dir
und
Simone
'Cause
I
heard
crazy
shit
about
her
'Cause
ich
hörte
kranke
Scheiße
über
sie
***call
waiting
beep***
***Anklopfen***
Oh
shit
hold
on
Oh
Scheiße,
warte
(Saukrates)
("Michelle"
on
phone)
(Saukrates)
("Michelle"
am
Telefon)
This
f**king
streets
getting
all
the
ac-action
Diese
verdammten
Straßen
kriegen
die
ganze
Aktion
You
give
me
what
you
can't
give
back
Du
gibst
mir
was
du
nicht
zurückgeben
kannst
So
I
give
you
something
that
you
tend
to
consider
the
world
Also
geb
ich
dir
etwas,
das
du
als
die
Welt
siehst
Or
it's
cool
that
I'm
your
man
Oder
ist
es
cool,
dass
ich
dein
Mann
bin
But
hun,
you
were
never
my
girl
Aber
Schatz,
du
warst
nie
mein
Mädchen
Don't
get
me
wrong,
I
mean,
I
mean
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
mein,
ich
mein
People
come
together,
we
could
roll
as
a
team
Leute
kommen
zusammen,
wir
könnten
ein
Team
sein
It
all
depends
on
the
weather
Es
hängt
alles
vom
Wetter
ab
Show
you
love,
felt
you
melt
when
I
threw
you
a
hug
Zeig
dir
Liebe,
fühlte
wie
du
schmolzest
bei
meiner
Umarmung
I
guess
my
rap
to
you
is
like
salt
to
a
slug
Mein
Rap
ist
für
dich
wie
Salz
für
eine
Schnecke
Taking
it,
brain
by
brain
it
ain't
all
the
same
Nehm
es
Hirn
für
Hirn,
es
ist
nicht
alles
gleich
Giving
you
pleasure
like
Purple
Rain,
analyze
to
the
next
measure
Geb
dir
Freude
wie
Purple
Rain,
analysier
zur
nächsten
Note
I'm
taking
you
and
your
pleasure
points
Ich
nehm
dich
und
deine
Lustpunkte
To
the
highest
plateau,
forever
Zum
höchsten
Plateau,
für
immer
Remember
we
first
got
together
Erinnerst
du
dich
an
unser
erstes
Treffen
I
took
you
home,
now
we
long
distance
Ich
nahm
dich
heim,
jetzt
sind
wir
Fernbeziehung
I'm
making
you
cum
over
the
phone,
phone
Ich
bring
dich
zum
Kommen
übers
Telefon,
Telefon
Your
man
thinks
you
tickle
yourself
the
way
you
moan
Dein
Mann
denkt,
du
kitzelst
dich
selbst
beim
Stöhnen
With
his
ear
to
the
bathroom
door
holding
his
dick
Sein
Ohr
an
der
Badezimmertür,
hält
seinen
Schwanz
Like
a
dog
hold
his
bone,
call
me
Guilliver
Wie
ein
Hund
seinen
Knochen,
nenn
mich
Gulliver
Because
my
Earth
is
your
skin,
smooth
travelling
Denn
meine
Erde
ist
deine
Haut,
sanftes
Reisen
Like
an
'86
Caprice
Classic,
spin
Wie
ein
'86
Caprice
Classic,
Spinne
Smelling,
like
I'm
amaretto
mixed
with
melon
Riechend
nach
Amaretto
gemischt
mit
Melone
I
ain't
telling
nobody
how
you
gets
when
you
gets
on
the
phone
Ich
verrate
keinem,
wie
du
wirst
am
Telefon
Your
toenails
was
looking
psyched
last
time
we
performed
Deine
Zehennägel
sahen
psychedelisch
aus
beim
letzten
Auftritt
It
was
funny
when
you
whispered
rape
into
the
micro
with
the
audio
and
Lustig
wie
du
"Vergewaltigung"
ins
Mikro
flüstertest
mit
aktivem
Ton
und
Videotape
(nigga)
Videoband
(Nigga)
What
the
f**k,
you
was
illing
in
the
back
of
my
truck
Was
zum
F**k,
du
hast
in
meinem
Truck
hinten
getobt
(Nigga
you
know
who
you
talking
to?)
(Nigga,
weißt
du,
mit
wem
du
redest?)
Cool
darling
keep
them
stuck
Cool,
Baby,
behalt
sie
Ay
ay,
what
ever
happened
between
you
and
Michelle
Ey
ey,
was
war
mit
dir
und
Michelle
'Cause
I
heard
crazy
shit
about
her
'Cause
ich
hörte
kranke
Scheiße
über
sie
(Yo
motherf**ker
this
is
Michelle
bitch)
(Yo
Motherf**ker,
hier
spricht
Michelle,
Bitch)
(What
the
f**k)
What!
(Was
zum
F**k)
Was!
(You
don't
even
know
who
the
f**k
you're
talking
to)
oh
oh
(Du
weißt
nicht
mal,
mit
wem
du
redest)
Oh
oh
(Clicking
the
f**king
line
and
not
realizing
that
you're
talking
to
the
same
(Legst
auf
und
merkst
nicht,
dass
du
mit
demselben
F**king
girl
you
were
talking
to
before
BITCH)
ah
man,
ah
shit
verdammten
Mädchen
redest
wie
vorher,
BITCH)
Ah
Mann,
ah
Scheiße
(What
the
f**k,
you
don't
try
to
play
me
nigga)
(Was
zum
F**k,
versuch
nicht
mich
zu
verarschen,
Nigga)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Amani Wailoo
Attention! Feel free to leave feedback.