Lyrics and translation Saul "El Jaguar" Alarcón - Adiós y Bienvenida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós y Bienvenida
Прощание и приветствие
No
porque
se
acabo
el
cariño
de
ayer
Не
потому,
что
прошла
вчерашняя
любовь,
No
porque
como
a
dios
hoy
me
haces
padecer
Не
потому,
что
как
бога
заставляешь
меня
страдать,
No
voy
a
maldecirte
ni
empañar
la
gloria
de
dichosos
días
Я
не
буду
тебя
проклинать,
не
буду
омрачать
славу
счастливых
дней.
Yo
voy
a
recordarte
los
bonitos
tiempos
cuando
me
querías
Я
буду
вспоминать
прекрасные
времена,
когда
ты
меня
любила.
Mas
no
voy
a
vivir
del
recuerdo
de
ti
Но
я
не
буду
жить
воспоминаниями
о
тебе,
Yo
me
voy
a
buscar
otro
amor
para
mi
Я
найду
себе
другую
любовь.
Yo
se
que
duele
mucho
que
el
amor
no
dure
por
toda
la
vida
Я
знаю,
очень
больно,
что
любовь
не
длится
всю
жизнь,
Pero
yo
no
escarmiento
este
es
un
adios
y
una
bienvenida
Но
я
не
боюсь,
это
прощание
и
приветствие.
Ya
te
vas,
ya
te
vas,
yo
te
miro
Ты
уходишь,
ты
уходишь,
я
смотрю
на
тебя,
De
mi
pecho
se
escapa
un
suspiro
Из
моей
груди
вырывается
вздох.
Ya
te
vas,
ya
te
vas.
y
me
dejas
Ты
уходишь,
ты
уходишь
и
оставляешь
меня
Con
mi
amargo
dolor
y
mis
quejas
С
моей
горькой
болью
и
моими
жалобами.
Ya
por
dios,
ya
por
dios,
ya
te
has
ido
Боже
мой,
Боже
мой,
ты
уже
ушла,
Me
dejaste
un
corazon
herido
Ты
оставила
мне
раненое
сердце.
Ya
por
dios,
ya
por
dios,
ya
te
has
ido
Боже
мой,
Боже
мой,
ты
уже
ушла,
Sea
mi
nuevo
querer
bienvenido
Добро
пожаловать,
моя
новая
любовь.
Ya
te
vas,
ya
te
vas,
yo
te
miro
Ты
уходишь,
ты
уходишь,
я
смотрю
на
тебя,
De
mi
pecho
se
escapa
un
suspiro
Из
моей
груди
вырывается
вздох.
Ya
te
vas,
ya
te
vas.
y
me
dejas
Ты
уходишь,
ты
уходишь
и
оставляешь
меня
Con
mi
amargo
dolor
y
mis
quejas
С
моей
горькой
болью
и
моими
жалобами.
Ya
por
dios,
ya
por
dios,
ya
te
has
ido
Боже
мой,
Боже
мой,
ты
уже
ушла,
Me
dejaste
un
corazon
herido
Ты
оставила
мне
раненое
сердце.
Ya
por
dios,
ya
por
dios,
ya
te
has
ido
Боже
мой,
Боже
мой,
ты
уже
ушла,
Sea
mi
nuevo
querer
bienvenido
Добро
пожаловать,
моя
новая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FIGUEROA FIGUEROA JOSE MANUEL
Attention! Feel free to leave feedback.