Lyrics and translation Saul "El Jaguar" Alarcón - Si Puedes Perdónarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Puedes Perdónarme
Если сможешь меня простить
Reconozco
que
ayer
hice
promesas
que
no
te
pude
cumplir
Признаю,
что
вчера
я
дал
обещания,
которые
не
смог
выполнить,
Que
fui
un
profesional
a
la
hora
de
mentir
Что
был
профессионалом
во
лжи.
Que
te
perdone
dios
por
haber
creído
en
mí
Пусть
Бог
простит
тебя
за
то,
что
ты
верила
мне,
Que
me
perdones
tu
por
acerté
sufrir
Пусть
ты
простишь
меня
за
то,
что
тебе
пришлось
страдать,
Por
haberte
pintado
de
negro
el
amor
За
то,
что
я
окрасил
любовь
в
чёрный
цвет.
No
cuelgues
por
favor
Не
вешай
трубку,
прошу,
Que
es
la
ultima
tarjeta
que
pude
comprar
Это
последняя
карта,
которую
я
смог
купить,
Y
en
verdad
necesito
pedirte
perdón
И
мне
правда
нужно
попросить
у
тебя
прощения.
Si
también
necesitas
oír
mi
versión
Если
тебе
тоже
нужно
услышать
мою
версию,
Para
dormir
tranquila
voy
a
confesar
Чтобы
ты
спокойно
спала,
я
признаюсь,
Que
engañarte
no
fue
mi
intensión
Что
обманывать
тебя
не
было
моим
намерением.
Que
ahora
siento
inmensas
ganas
de
morirme
Сейчас
я
безумно
хочу
умереть,
Pero
quien
me
va
a
creer
que
estoy
tan
triste
Но
кто
поверит,
что
мне
так
грустно,
Si
hasta
ayer
solo
jugaba
con
tu
vida
Ведь
ещё
вчера
я
просто
играл
с
твоей
жизнью.
Pagare
con
esta
angustia
tus
tristezas
Я
заплачу
за
твои
печали
этой
тоской,
Y
en
mi
alma
ya
se
siente
esa
pobreza
И
в
моей
душе
уже
чувствуется
та
пустота,
De
que
te
engañe
y
ya
no
podre
abrasarte
От
того,
что
я
обманул
тебя
и
больше
не
смогу
обнять.
Si
puedes
perdonarme
Yo
me
le
tiro
al
cielo
Если
сможешь
меня
простить,
я
взлечу
до
небес,
Colgado
de
tu
pelo
Ven
déjame
abrasarte
Ухватившись
за
твои
волосы,
позволь
мне
обнять
тебя.
Saldrá
otra
vez
mi
luna
Y
volverá
la
lluvia
Вновь
взойдёт
моя
луна,
и
вернётся
дождь,
Y
a
mi
oscura
ventana
se
acerca
la
mañana
И
к
моему
тёмному
окну
приближается
утро.
Tu
puedes
perdonarme
la
conciencia
te
invita
Ты
можешь
простить
меня,
совесть
тебя
зовёт,
Ven
borra
esta
tristeza
píntame
una
sonrisa
Сотри
эту
печаль,
нарисуй
мне
улыбку.
Si
puedes
perdonarme
Yo
me
le
tiro
al
cielo
Если
сможешь
меня
простить,
я
взлечу
до
небес,
Colgado
de
tu
pelo
Ven
déjame
abrasarte
Ухватившись
за
твои
волосы,
позволь
мне
обнять
тебя.
Ven
déjame
abrasarte
Позволь
мне
обнять
тебя.
Ha
llegado
el
momento
de
expresarte
cuanto
vales
tú
para
mí
Настал
момент
сказать
тебе,
как
много
ты
значишь
для
меня,
Y
te
voy
a
explicar
lo
que
pienso
de
ti
И
я
объясню
тебе,
что
я
о
тебе
думаю.
Que
podría
ser
la
mano
derecha
de
dios
Что
ты
могла
бы
быть
правой
рукой
Бога,
Que
en
verdad
me
enseñaste
lo
que
es
el
amor
Что
ты
действительно
научила
меня,
что
такое
любовь,
Y
que
es
dura
la
vida
si
no
estás
aquí
И
что
жизнь
тяжела,
если
тебя
нет
рядом.
Estoy
en
el
lugar
de
aquellos
que
fallaron
y
no
encuentran
la
luz
Я
на
месте
тех,
кто
оступился
и
не
находит
света,
Y
me
sobra
decir
que
mi
luz
eres
tú
И
излишне
говорить,
что
мой
свет
— это
ты.
Me
siento
tan
perdido
y
no
me
das
el
perdón
Я
чувствую
себя
таким
потерянным,
а
ты
не
даёшь
мне
прощения,
Y
más
arrepentido
que
el
que
vendió
a
Jesús
И
я
раскаиваюсь
больше,
чем
тот,
кто
предал
Иисуса.
Y
mi
falta
es
bastante
menor
И
моя
вина
гораздо
меньше,
Pero
ya
de
que
me
sirve
arrepentirme
Но
какой
смысл
мне
раскаиваться,
Con
eso
no
pagare
lo
que
sufriste
Этим
я
не
искуплю
то,
что
ты
пережила.
Cada
vez
que
así
oculto
mi
cruel
historia
Каждый
раз,
когда
я
скрываю
свою
жестокую
историю,
Reconozco
todo
el
daño
que
te
hice
Я
признаю
весь
вред,
что
причинил
тебе.
Pero
juro
que
no
quise
verte
triste
Но
клянусь,
я
не
хотел
видеть
тебя
грустной.
Ven
perdóname
devuélveme
la
gloria
Прости
меня,
верни
мне
мою
радость.
Si
puedes
perdonarme
Yo
me
le
tiro
al
cielo
Если
сможешь
меня
простить,
я
взлечу
до
небес,
Colgado
de
tu
pelo
Ven
déjame
abrasarte
Ухватившись
за
твои
волосы,
позволь
мне
обнять
тебя.
Saldrá
otra
vez
mi
luna
y
volverá
la
lluvia
Вновь
взойдёт
моя
луна,
и
вернётся
дождь,
Y
a
mi
oscura
ventana
se
acerca
la
mañana
И
к
моему
тёмному
окну
приближается
утро.
Tu
puedes
perdóname
la
conciencia
te
invita
Ты
можешь
простить
меня,
совесть
тебя
зовёт,
Ven
borra
esta
tristeza
píntame
una
sonrisa
Сотри
эту
печаль,
нарисуй
мне
улыбку.
Si
puedes
perdonarme
Yo
me
le
tiro
al
cielo
Если
сможешь
меня
простить,
я
взлечу
до
небес,
Colgado
de
tu
pelo
Ven
déjame
abrasarte
Ухватившись
за
твои
волосы,
позволь
мне
обнять
тебя.
Ven
déjame
abrasarte
Позволь
мне
обнять
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.