Lyrics and translation Saul "El Jaguar" Alarcón feat. Kikin y Los Astros - Maldito Insomnio (Versión Norteña)
Soñé
que
me
querías
Мне
приснилось,
что
ты
любишь
меня.
Que
estabas
en
mis
brazos
Что
ты
был
в
моих
объятиях
Soñé
que
caminaba
Мне
приснилось,
что
я
гуляю.
Contigo
de
la
mano
С
тобой
за
руку
Que
no
te
habías
marchado
y
volviste
a
sonreír
Что
ты
не
ушел
и
снова
улыбнулся
Te
mirabas
tan
feliz
Ты
выглядел
так
счастливо.
El
mas
hermoso
sueño
Самая
красивая
мечта
De
pronto
desperté
Я
вдруг
проснулся
Sintiendo
tus
caricias
Чувствуя
ваши
ласки
Perdido
en
tu
mirada
Потерял
в
вашем
взгляде
Y
aun
con
tu
dulce
aroma
tatuada
aquí
en
mi
piel
И
даже
с
твоим
сладким
ароматом,
татуированным
здесь,
на
моей
коже.
Lo
siento
tan
perfecto
Я
чувствую
себя
так
прекрасно
Que
tal
que
sea
al
revés
Как
бы
то
ни
было
наоборот.
Que
el
sueño
no
sea
sueño
Пусть
сон
не
сон
Y
lo
que
hoy
estoy
viviendo
И
то,
что
я
сегодня
живу
Mi
pesadilla
es
Мой
кошмар
Maldito
insomnio
tú
qué
ganas
con
que
no
la
vuelva
ver
Проклятая
бессонница.
Date
cuenta
ya
me
espera
Пойми,
он
ждет
меня.
Yo
me
muero
por
volver
Я
умираю,
чтобы
вернуться
Cinco
minutos
más
Еще
пять
минут
Que
no
amanezca
porque
la
vuelvo
a
perder
Пусть
не
рассветет,
потому
что
я
снова
потеряю
ее.
Maldito
insomnio
que
me
arrancas
de
la
vida
la
ilusión
Проклятая
бессонница,
вырвавшая
из
жизни
иллюзию
Voy
amarte
con
un
trago
Я
буду
любить
тебя
выпивкой.
De
tequila
al
corazón
От
текилы
до
сердца
No
quiero
hacerte
mal
Я
не
хочу
тебя
обидеть.
Pero
te
juro
no
respondo
Но
клянусь,
я
не
отвечаю.
Si
no
dejas
que
regrese
Если
ты
не
позволишь
ему
вернуться
Solo
un
beso
y
me
vuelves
a
despertar
Просто
поцелуй,
и
ты
снова
меня
разбудишь.
Maldito
insomnio
tú
qué
ganas
con
que
no
la
vuelva
ver
Проклятая
бессонница.
Date
cuenta
ya
me
espera
Пойми,
он
ждет
меня.
Yo
me
muero
por
volver
Я
умираю,
чтобы
вернуться
Cinco
minutos
más
Еще
пять
минут
Que
no
amanezca
porque
la
vuelvo
a
perder
Пусть
не
рассветет,
потому
что
я
снова
потеряю
ее.
Maldito
insomnio
que
me
arrancas
de
la
vida
la
ilusión
Проклятая
бессонница,
вырвавшая
из
жизни
иллюзию
Voy
amarte
con
un
trago
Я
буду
любить
тебя
выпивкой.
De
tequila
al
corazón
От
текилы
до
сердца
No
quiero
hacerte
mal
Я
не
хочу
тебя
обидеть.
Pero
te
juro
no
respondo
Но
клянусь,
я
не
отвечаю.
Si
no
dejas
que
regrese
Если
ты
не
позволишь
ему
вернуться
Solo
un
beso
y
me
vuelves
a
despertar
Просто
поцелуй,
и
ты
снова
меня
разбудишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): raúl alemán
Attention! Feel free to leave feedback.