Saul El Jaguar Alarcón - Mañana Que Ya No Estés - translation of the lyrics into German




Mañana Que Ya No Estés
Morgen, wenn du nicht mehr da bist
Mañana que ya no esté
Morgen, wenn ich nicht mehr da bin
Entonces vas a querer
Dann wirst du wollen
Tenerme y ya no podrás,
Mich haben und wirst es nicht mehr können,
Será muy tarde
Es wird zu spät sein
que me vas a extrañar
Ich weiß, du wirst mich vermissen
Sola te vas a quedar
Allein wirst du bleiben
Y abrazando mi retrato
Und mein Bild umarmend
Aunque no quieras
Auch wenn du nicht willst
Vas a llorar.
Wirst du weinen.
Yo no me siento el mejor
Ich fühle mich nicht als der Beste
Pero te tanto amor
Aber ich gab dir so viel Liebe
Y ahora me das como pago
Und jetzt gibst du mir als Bezahlung
Tu indiferencia
Deine Gleichgültigkeit
Nada voy a reclamar
Nichts werde ich verlangen
Pero puedo asegurar,
Aber ich kann versichern,
Que apenas ma haya marchado
Dass sobald ich gegangen bin
Cuando haga frio,
Wenn es kalt ist,
Cuando amanezca, vas a extrañarme
Wenn es Morgen wird, wirst du mich vermissen
Mañana que ya no esté junto a
Morgen, wenn ich nicht mehr bei dir bin
Mañana que quieras verme y ya no esté
Morgen, wenn du mich sehen willst und ich nicht mehr da bin
Mira la fotografía que en tu peinador dejé.
Schau das Foto an, das ich auf deinem Frisiertisch ließ.
Tambien te deje una nota donde te
Auch ließ ich dir eine Notiz, in der ich dir
Digo cuanto te amé
Sage, wie sehr ich dich liebte
Cuando quieras abrazarme, ya no podrás
Wenn du mich umarmen willst, wirst du es nicht mehr können
Solo abrazarás al viento y lamentarás
Nur den Wind wirst du umarmen und bedauern
Al ver tu lecho vacío, de mi amor te
Wenn du dein leeres Bett siehst, an meine Liebe wirst du dich
Acordarás, entonces comprenderas cuanta
Erinnern, dann wirst du verstehen, wie sehr
Falta te hago y llorarás.
Ich dir fehle und du wirst weinen.
Mañana cuando habras los ojos y
Morgen, wenn du die Augen öffnest und
Quieras verme. ya no estaré contigo
Mich sehen willst. werde ich nicht mehr bei dir sein
Ya no estarán mis manos para acariciar
Nicht mehr werden meine Hände da sein, um
Tu cuerpo, ya no estarán mis labios para
Deinen Körper zu streicheln, nicht mehr werden meine Lippen da sein, um
Besar los tuyos, y entonces vas a
Deine zu küssen, und dann wirst du
Comprender cuanto me extrañas y sin
Verstehen, wie sehr du mich vermisst und ohne
Quererlo. vas a llorar
Es zu wollen. wirst du weinen
Yo no me siento el mejor
Ich fühle mich nicht als der Beste
Pero te tanto amor
Aber ich gab dir so viel Liebe
Y ahora me das como pago
Und jetzt gibst du mir als Bezahlung
Tu indiferencia
Deine Gleichgültigkeit
Nada voy a reclamar
Nichts werde ich verlangen
Pero puedo asegurar,
Aber ich kann versichern,
Que apenas ma haya marchado
Dass sobald ich gegangen bin
Cuando haga frio,
Wenn es kalt ist,
Cuando amanezca, vas a extrañarme
Wenn es Morgen wird, wirst du mich vermissen
Mañana que ya no esté junto a
Morgen, wenn ich nicht mehr bei dir bin
Mañana que quieras verme y ya no esté
Morgen, wenn du mich sehen willst und ich nicht mehr da bin
Mira la fotografía que en tu peinador dejé.
Schau das Foto an, das ich auf deinem Frisiertisch ließ.
Tambien te deje una nota donde
Auch ließ ich dir eine Notiz, in der
Digo cuanto te amé
Ich sage, wie sehr ich dich liebte
Cuando quieras abrazarme, ya no podrás
Wenn du mich umarmen willst, wirst du es nicht mehr können
Solo abrazarás al viento y lamentarás
Nur den Wind wirst du umarmen und bedauern
Al ver mi lecho vacío, de mi amor te
Wenn du mein leeres Bett siehst, an meine Liebe wirst du dich
Acordarás, entonces comprenderas
Erinnern, dann wirst du verstehen
Cuanta falta te hago y llorarás.
Wie sehr ich dir fehle und du wirst weinen.
Mañana que ya no esté...
Morgen, wenn ich nicht mehr da bin...





Writer(s): Mario Flores


Attention! Feel free to leave feedback.