Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana Que Ya No Estés
Morgen, wenn du nicht mehr da bist
Mañana
que
ya
no
esté
Morgen,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin
Entonces
vas
a
querer
Dann
wirst
du
wollen
Tenerme
y
ya
no
podrás,
Mich
haben
und
wirst
es
nicht
mehr
können,
Será
muy
tarde
Es
wird
zu
spät
sein
Sé
que
me
vas
a
extrañar
Ich
weiß,
du
wirst
mich
vermissen
Sola
te
vas
a
quedar
Allein
wirst
du
bleiben
Y
abrazando
mi
retrato
Und
mein
Bild
umarmend
Aunque
no
quieras
Auch
wenn
du
nicht
willst
Vas
a
llorar.
Wirst
du
weinen.
Yo
no
me
siento
el
mejor
Ich
fühle
mich
nicht
als
der
Beste
Pero
te
dí
tanto
amor
Aber
ich
gab
dir
so
viel
Liebe
Y
ahora
me
das
como
pago
Und
jetzt
gibst
du
mir
als
Bezahlung
Tu
indiferencia
Deine
Gleichgültigkeit
Nada
voy
a
reclamar
Nichts
werde
ich
verlangen
Pero
puedo
asegurar,
Aber
ich
kann
versichern,
Que
apenas
ma
haya
marchado
Dass
sobald
ich
gegangen
bin
Cuando
haga
frio,
Wenn
es
kalt
ist,
Cuando
amanezca,
vas
a
extrañarme
Wenn
es
Morgen
wird,
wirst
du
mich
vermissen
Mañana
que
ya
no
esté
junto
a
tí
Morgen,
wenn
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Mañana
que
quieras
verme
y
ya
no
esté
Morgen,
wenn
du
mich
sehen
willst
und
ich
nicht
mehr
da
bin
Mira
la
fotografía
que
en
tu
peinador
dejé.
Schau
das
Foto
an,
das
ich
auf
deinem
Frisiertisch
ließ.
Tambien
te
deje
una
nota
donde
te
Auch
ließ
ich
dir
eine
Notiz,
in
der
ich
dir
Digo
cuanto
te
amé
Sage,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Cuando
quieras
abrazarme,
ya
no
podrás
Wenn
du
mich
umarmen
willst,
wirst
du
es
nicht
mehr
können
Solo
abrazarás
al
viento
y
lamentarás
Nur
den
Wind
wirst
du
umarmen
und
bedauern
Al
ver
tu
lecho
vacío,
de
mi
amor
te
Wenn
du
dein
leeres
Bett
siehst,
an
meine
Liebe
wirst
du
dich
Acordarás,
entonces
comprenderas
cuanta
Erinnern,
dann
wirst
du
verstehen,
wie
sehr
Falta
te
hago
y
llorarás.
Ich
dir
fehle
und
du
wirst
weinen.
Mañana
cuando
habras
los
ojos
y
Morgen,
wenn
du
die
Augen
öffnest
und
Quieras
verme.
ya
no
estaré
contigo
Mich
sehen
willst.
werde
ich
nicht
mehr
bei
dir
sein
Ya
no
estarán
mis
manos
para
acariciar
Nicht
mehr
werden
meine
Hände
da
sein,
um
Tu
cuerpo,
ya
no
estarán
mis
labios
para
Deinen
Körper
zu
streicheln,
nicht
mehr
werden
meine
Lippen
da
sein,
um
Besar
los
tuyos,
y
entonces
vas
a
Deine
zu
küssen,
und
dann
wirst
du
Comprender
cuanto
me
extrañas
y
sin
Verstehen,
wie
sehr
du
mich
vermisst
und
ohne
Quererlo.
vas
a
llorar
Es
zu
wollen.
wirst
du
weinen
Yo
no
me
siento
el
mejor
Ich
fühle
mich
nicht
als
der
Beste
Pero
te
dí
tanto
amor
Aber
ich
gab
dir
so
viel
Liebe
Y
ahora
me
das
como
pago
Und
jetzt
gibst
du
mir
als
Bezahlung
Tu
indiferencia
Deine
Gleichgültigkeit
Nada
voy
a
reclamar
Nichts
werde
ich
verlangen
Pero
puedo
asegurar,
Aber
ich
kann
versichern,
Que
apenas
ma
haya
marchado
Dass
sobald
ich
gegangen
bin
Cuando
haga
frio,
Wenn
es
kalt
ist,
Cuando
amanezca,
vas
a
extrañarme
Wenn
es
Morgen
wird,
wirst
du
mich
vermissen
Mañana
que
ya
no
esté
junto
a
tí
Morgen,
wenn
ich
nicht
mehr
bei
dir
bin
Mañana
que
quieras
verme
y
ya
no
esté
Morgen,
wenn
du
mich
sehen
willst
und
ich
nicht
mehr
da
bin
Mira
la
fotografía
que
en
tu
peinador
dejé.
Schau
das
Foto
an,
das
ich
auf
deinem
Frisiertisch
ließ.
Tambien
te
deje
una
nota
donde
Auch
ließ
ich
dir
eine
Notiz,
in
der
Digo
cuanto
te
amé
Ich
sage,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Cuando
quieras
abrazarme,
ya
no
podrás
Wenn
du
mich
umarmen
willst,
wirst
du
es
nicht
mehr
können
Solo
abrazarás
al
viento
y
lamentarás
Nur
den
Wind
wirst
du
umarmen
und
bedauern
Al
ver
mi
lecho
vacío,
de
mi
amor
te
Wenn
du
mein
leeres
Bett
siehst,
an
meine
Liebe
wirst
du
dich
Acordarás,
entonces
comprenderas
Erinnern,
dann
wirst
du
verstehen
Cuanta
falta
te
hago
y
llorarás.
Wie
sehr
ich
dir
fehle
und
du
wirst
weinen.
Mañana
que
ya
no
esté...
Morgen,
wenn
ich
nicht
mehr
da
bin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Flores
Attention! Feel free to leave feedback.