Lyrics and translation Saul El Jaguar Alarcón - Me Voy A Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
que
estoy
viendo
que
mi
presencia
no
es
grata
Ведь
вижу,
что
мое
присутствие
тебе
неприятно.
Ya
he
comprendido
que
mi
amor
no
te
hace
falta
Я
понял,
что
моя
любовь
тебе
не
нужна.
Lo
digo
porque
no
te
miro
sonreír
Говорю
это,
потому
что
не
вижу
твоей
улыбки.
Traté
de
ser
lo
más
cercano
a
lo
que
es
un
caballero
Я
старался
быть
похожим
на
настоящего
джентльмена,
Con
mis
canciones
mil
veces
dije
te
quiero
В
своих
песнях
тысячу
раз
говорил,
что
люблю
тебя.
Y
a
cualquier
hora
te
hice
gritar
de
placer
И
в
любое
время
заставлял
тебя
кричать
от
удовольствия.
Y
aún
así
todo
ese
amor
se
fue
a
parar
a
un
precipicio
И
все
же
вся
эта
любовь
рухнула
в
пропасть.
Tú
me
has
cambiado
por
infierno
el
paraiso
Ты
променяла
рай
на
ад,
Donde
en
cenizas
tratas
que
sea
mi
existir
Где
ты
пытаешься
превратить
мое
существование
в
пепел.
Me
voy
a
ir
y
en
cuanto
se
cierre
la
puerta
ya
no
esperes,
que
yo
regrese
¿para
qué?
si
hay
mil
mujeres,
con
las
que
fácil
muy
pronto
te
olvidaré
Я
ухожу,
и
как
только
дверь
закроется,
не
жди,
что
я
вернусь.
Зачем?
Ведь
есть
тысячи
женщин,
с
которыми
я
легко
и
очень
скоро
тебя
забуду.
Traté
de
ser
lo
más
cercano
a
lo
que
es
un
caballero
Я
старался
быть
похожим
на
настоящего
джентльмена,
Con
mis
canciones
mil
veces
dije
te
quiero
В
своих
песнях
тысячу
раз
говорил,
что
люблю
тебя.
Y
a
cualquier
hora
te
hice
gritar
de
placer
И
в
любое
время
заставлял
тебя
кричать
от
удовольствия.
Y
aún
así
todo
ese
amor
se
fue
a
parar
a
un
precipicio
И
все
же
вся
эта
любовь
рухнула
в
пропасть.
Tú
me
has
cambiado
con
infierno
el
paraiso
Ты
променяла
рай
на
ад,
Donde
en
cenizas
tratas
que
sea
mi
existir
Где
ты
пытаешься
превратить
мое
существование
в
пепел.
Me
voy
a
ir
y
en
cuanto
se
cierre
la
puerta
ya
no
esperes,
que
yo
regrese
¿para
qué?
si
hay
mil
mujeres,
con
las
que
fácil
muy
pronto
te
olvidaré
Я
ухожу,
и
как
только
дверь
закроется,
не
жди,
что
я
вернусь.
Зачем?
Ведь
есть
тысячи
женщин,
с
которыми
я
легко
и
очень
скоро
тебя
забуду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Arrayales
Attention! Feel free to leave feedback.