Lyrics and translation Saul "El Jaguar" Alarcón - Recuerdos Tristesa y Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos Tristesa y Soledad
Воспоминания, печаль и одиночество
Nos
falto
tiempo
para
decirnos
te
quiero
Нам
не
хватило
времени
сказать
друг
другу
"Я
люблю
тебя"
O
mas
bien
se
nos
olvido
siendo
sinceros
Или,
скорее,
мы
забыли,
будем
откровенны
Y
nunca
una
flor,
ni
un
verso
de
amor
И
никогда
ни
цветка,
ни
стиха
о
любви
Ni
un
día,
con
otro
color
Ни
дня,
окрашенного
в
другой
цвет
Hoy
sobra
tiempo
solo
para
arrepentirnos
Сегодня
слишком
много
времени
лишь
для
сожалений
Cuanta
ansiedad
por
nada
ya
poder
decirnos
Сколько
тревоги
из-за
того,
что
мы
уже
не
можем
сказать
друг
другу
Que
lluvia
sin
paz,
que
cosas
de
más
Какой
безутешный
дождь,
сколько
лишних
вещей
Que
duro,
saber
que
no
estas
Как
тяжело
знать,
что
тебя
нет
рядом
Y
fuimos
cayendo
poco
a
poco
en
la
rutina
cruel
И
мы
постепенно
погружались
в
жестокую
рутину
Al
ritmo
crudo
de
este
mundo
de
papel
Под
грубый
ритм
этого
бумажного
мира
Y
cuantas
cosas
vanas,
cuanta
prisa
И
сколько
суетных
вещей,
сколько
спешки
Que
desierto
y
sed,
fue
nuestra
piel
Какой
пустыней
и
жаждой
была
наша
кожа
Volaron
lejos
ya
cansadas
de
tanto
esperar
Улетели
далеко,
уставшие
от
долгого
ожидания
Las
ilusiones
que
no
pudimos
lograr
Иллюзии,
которых
мы
не
смогли
достичь
Esta
es
la
verdad,
nuestro
destino
Такова
правда,
наша
судьба
Recuerdos,
tristeza
y
soledad
Воспоминания,
печаль
и
одиночество
Hoy
sobra
tiempo
solo
para
arrepentirnos
Сегодня
слишком
много
времени
лишь
для
сожалений
Cuanta
ansiedad
por
nada
ya
poder
decirnos
Сколько
тревоги
из-за
того,
что
мы
уже
не
можем
сказать
друг
другу
Que
lluvia
sin
paz,
que
cosas
de
más
Какой
безутешный
дождь,
сколько
лишних
вещей
Que
duro,
saber
que
no
estas
Как
тяжело
знать,
что
тебя
нет
рядом
Y
fuimos
cayendo
poco
a
poco
en
la
rutina
cruel
И
мы
постепенно
погружались
в
жестокую
рутину
Al
ritmo
crudo
de
este
mundo
de
papel
Под
грубый
ритм
этого
бумажного
мира
Y
cuantas
cosas
vanas,
cuanta
prisa
И
сколько
суетных
вещей,
сколько
спешки
Que
desierto
y
sed,
fue
nuestra
piel
Какой
пустыней
и
жаждой
была
наша
кожа
Volaron
lejos
ya
cansadas
de
tanto
esperar
Улетели
далеко,
уставшие
от
долгого
ожидания
Las
ilusiones
que
no
pudimos
lograr
Иллюзии,
которых
мы
не
смогли
достичь
Esta
es
la
verdad,
nuestro
destino
Такова
правда,
наша
судьба
Recuerdos,
tristeza
y
soledad
Воспоминания,
печаль
и
одиночество
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.