Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti Nada Importaría
Ohne Dich Wäre Nichts Wichtig
Si
me
quedara
sin
nada
algún
día
Wenn
ich
eines
Tages
ohne
alles
dastünde
Que
se
me
fuera
el
sueño
por
las
noches
Wenn
mir
nachts
der
Schlaf
geraubt
würde
Y
que
el
sonido
dejara
de
escucharse
Und
wenn
der
Klang
verstummen
würde
Que
las
mañanas
perdieras
sus
flores
Wenn
die
Morgen
ihre
Blumen
verlören
Caminaría
descalzo
sobre
espinas
Ich
würde
barfuß
über
Dornen
gehen
Solo
porque
te
quedaras
en
mi
vida
Nur
damit
du
in
meinem
Leben
bliebest
Haría
todo
lo
que
tu
me
pidieras
Ich
würde
alles
tun,
was
du
von
mir
verlangst
Y
es
que
sin
ti
ya
nada
me
importaría
Denn
ohne
dich
würde
mir
nichts
mehr
bedeuten
Y
que
me
importa
si
me
quedara
pobre
Und
was
macht
es
mir
aus,
wenn
ich
arm
würde
Si
con
tus
besos
me
siento
el
mas
rico
Wenn
ich
mich
mit
deinen
Küssen
am
reichsten
fühle
Con
tus
caricias
me
llenas
de
emociones
Mit
deinen
Zärtlichkeiten
erfüllst
du
mich
mit
Emotionen
Nada
me
falta
si
te
tengo
conmigo
Nichts
fehlt
mir,
wenn
ich
dich
bei
mir
habe
No
quiero
que
te
sueltes
nunca
de
mi
mano
Ich
will
nicht,
dass
du
meine
Hand
jemals
loslässt
No
quiero
que
me
dejes
al
pasar
los
años
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
im
Laufe
der
Jahre
verlässt
Yo
pintare
en
tu
rostro
a
diario
una
sonrisa
Ich
werde
täglich
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht
malen
Te
voy
a
hacer
feliz
cada
hora
y
cada
día
Ich
werde
dich
jede
Stunde
und
jeden
Tag
glücklich
machen
No
quiero
verte
triste
ni
un
solo
momento
Ich
will
dich
keinen
einzigen
Moment
traurig
sehen
Mi
niña
no
imaginas
lo
que
por
ti
siento
Mein
Mädchen,
du
ahnst
nicht,
was
ich
für
dich
fühle
Me
veo
en
las
nubes
cuando
estas
conmigo
Ich
schwebe
auf
Wolken,
wenn
du
bei
mir
bist
Eres
indispensable
pa
sentirme
vivo
Du
bist
unentbehrlich,
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Pa
sentirme
vivooo...
Um
mich
lebendig
zu
fühlen...
Y
que
me
importa
si
me
quedara
pobre
Und
was
macht
es
mir
aus,
wenn
ich
arm
würde
Si
con
tus
besos
me
siento
el
mas
rico
Wenn
ich
mich
mit
deinen
Küssen
am
reichsten
fühle
Con
tus
caricias
me
llenas
de
emociones
Mit
deinen
Zärtlichkeiten
erfüllst
du
mich
mit
Emotionen
Nada
me
falta
si
te
tengo
conmigo
Nichts
fehlt
mir,
wenn
ich
dich
bei
mir
habe
No
quiero
que
te
sueltes
nunca
de
mi
mano
Ich
will
nicht,
dass
du
meine
Hand
jemals
loslässt
No
quiero
que
me
dejes
al
pasar
los
años
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
im
Laufe
der
Jahre
verlässt
Yo
pintare
en
tu
rostro
a
diario
una
sonrisa
Ich
werde
täglich
ein
Lächeln
auf
dein
Gesicht
malen
Te
voy
a
hacer
feliz
cada
hora
y
cada
día
Ich
werde
dich
jede
Stunde
und
jeden
Tag
glücklich
machen
No
quiero
verte
triste
ni
un
solo
momento
Ich
will
dich
keinen
einzigen
Moment
traurig
sehen
Mi
niña
no
imaginas
lo
que
por
ti
siento
Mein
Mädchen,
du
ahnst
nicht,
was
ich
für
dich
fühle
Me
veo
en
las
nubes
cuando
estas
conmigo
Ich
schwebe
auf
Wolken,
wenn
du
bei
mir
bist
Eres
indispensable
pa
sentirme
vivo
Du
bist
unentbehrlich,
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Pa
sentirme
vivooo...
Um
mich
lebendig
zu
fühlen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.