Lyrics and translation Saul El Jaguar Alarcón - ¿Con Qué Derecho?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Con Qué Derecho?
По какому праву?
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Habitas
mi
vidaY
te
apoderas
de
mis
alegrías
Ты
живешь
в
моей
жизни
и
завладеваешь
моей
радостью
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Desayunas
conmigo
en
la
terraza
de
mis
fantasías
Завтракаешь
со
мной
на
террасе
моих
фантазий
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Estás
en
mis
sueños
te
as
convertido
en
mi
más
grande
anheló
Ты
в
моих
снах,
ты
стала
моим
самым
большим
желанием
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Te
duermes
conmigo
y
me
despiertas
buscando
tu
abrigo
Ты
спишь
со
мной
и
будишь
меня,
ища
свое
пальто
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Te
siento
y
no
estás
conmigo
Я
чувствую
тебя,
но
тебя
нет
рядом
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Me
quitas
la
calma
te
llevas
mi
alma
Ты
лишаешь
меня
покоя,
ты
забираешь
мою
душу
Cada
madrugada
me
robas
el
sueño
sin
Каждое
утро
ты
крадешь
мой
сон,
Yo
tu
dueño
no
es
justo
que
viva
sintiendome
así
Хотя
я
не
твой
хозяин,
несправедливо,
что
я
так
живу
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Me
sigues
los
pasos
adicto
me
as
vuelto
Ты
следишь
за
мной,
ты
сделал
меня
зависимым
A
mirar
los
ocazos
me
holbligas
a
estar
todo
el
От
созерцания
закатов,
ты
заставляешь
меня
быть
все
Tiempo
en
la
nubes
subirme
fue
fácil
bajarme
no
se
Время
в
облаках,
подняться
было
легко,
спуститься
не
знаю
как
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Ocupas
mi
lado
izquierdo
Ты
занимаешь
место
в
моей
левой
стороне
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Me
quitas
la
calma
te
llevas
mi
alma
cada
madrugada
me
robas
Ты
лишаешь
меня
покоя,
ты
забираешь
мою
душу,
каждое
утро
ты
крадешь
El
sueño
sin
ser
yo
tu
dueño
nos
justo
que
viva
sintiendome
así
Мой
сон,
хотя
я
не
твой
хозяин,
несправедливо,
что
я
так
живу
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Me
sigues
los
pasos
adicto
me
has
vuelto
a
mirar
los
ocazos
me
Ты
следишь
за
мной,
ты
сделал
меня
зависимым
от
созерцания
закатов,
ты
Obligan
a
estar
todo
el
tiempo
en
las
Заставляешь
меня
быть
все
время
в
Nubes
subirme
fue
fácil
bajarme
no
se
Облаках,
подняться
было
легко,
спуститься
не
знаю
как
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Ocupas
mi
lado
izquierdo
Ты
занимаешь
место
в
моей
левой
стороне
¿Con
que
derecho?
По
какому
праву?
Ocupas
mi
lado
izquierdooo
Ты
занимаешь
место
в
моей
левой
сторонее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paco Paniagua
Attention! Feel free to leave feedback.