Lyrics and translation Saul Williams - Act III Scene 2 (Shakespeare)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act III Scene 2 (Shakespeare)
Акт III Сцена 2 (Шекспир)
This
is
a
call
out
to
all
the
youth
Это
мой
призыв
ко
всей
молодежи,
In
the
ghettos,
suburbs,
villages,
townships
В
гетто,
пригородах,
деревнях,
поселках,
To
all
the
kids
who
download
Всем
детям,
которые
скачивают
This
song
for
free
by
any
means
Эту
песню
бесплатно
любыми
способами,
To
all
the
kids
short
on
loot
Всем
детям,
у
которых
мало
денег,
But
high
on
dreams
Но
много
мечтаний,
To
all
the
kids
watching
T.V
Всем
детям,
смотрящим
телевизор,
Like,
"Yo,
I
wish
that
was
me"
И
думающим:
"Вот
бы
это
был
я",
And
all
the
kids
pressing
rewind
И
всем
детям,
перематывающим
On
'Let's
Get
Free',
I
hear
you
"Let's
Get
Free",
я
слышу
вас.
To
all
the
people
Всем
людям,
Within
the
sound
of
my
voice
В
пределах
слышимости
моего
голоса,
Spit
for
the
hated,
the
reviled,
the
unrefined
Плюньте
за
ненавидимых,
отверженных,
неотесанных,
The
no
ones,
the
nobodies,
the
last
in
line
Никем,
ничтожествами,
последними
в
очереди.
Spit
for
the
hated,
the
reviled,
the
unrefined
Плюньте
за
ненавидимых,
отверженных,
неотесанных,
The
no
ones,
the
nobodies,
the
last
in
line
Никем,
ничтожествами,
последними
в
очереди.
I
didn't
vote
for
this
state
of
affairs
Я
не
голосовал
за
такое
положение
дел,
My
emotional
state's
got
me
prostrate
Мое
эмоциональное
состояние
повергает
меня
ниц,
Fearing
my
fears
Боясь
своих
страхов.
In
all
reality
I'm
under
prepared
На
самом
деле
я
не
готов,
'Cause
I'm
ready
for
war
Потому
что
я
готов
к
войне,
But
not
sure
if
I'm
ready
to
care
Но
не
уверен,
готов
ли
я
заботиться,
And
that's
why
I'm
under
prepared
И
поэтому
я
не
готов.
'Cause
I'm
ready
to
fight
but
most
fights
Потому
что
я
готов
драться,
но
большинство
драк
Have
me
fighting
back
tears
Заставляют
меня
сдерживать
слезы,
'Cause
the
truth
is
really
I'm
scared
Потому
что
правда
в
том,
что
я
боюсь.
Not
scared
of
the
truth
Не
боюсь
правды,
But
just
scared
of
the
length
А
боюсь
того,
как
далеко
You'll
go
to
fight
it
Ты
готова
пойти,
чтобы
бороться
с
ней.
I
tried
to
hold
my
tongue
Я
пытался
держать
язык
за
зубами,
Son,
I
tried
to
bite
it
Дорогая,
я
пытался
сдержаться.
I'm
not
trying
to
start
a
riot
or
incite
it
Я
не
пытаюсь
начать
бунт
или
подстрекать
к
нему,
'Cause
Brutus
is
an
honorable
man
Потому
что
Брут
- человек
чести.
It's
just
coincidence
that
oil
men
Просто
совпадение,
что
нефтяники
Would
wage
war
on
an
oil
rich
land
Развязывают
войну
на
богатой
нефтью
земле.
And
this
one
goes
out
to
my
man
И
это
посвящается
моему
другу,
Taking
cover
in
the
trenches
Укрывающемуся
в
окопах
With
a
gun
in
his
hand
С
ружьем
в
руке,
Then
gets
home
and
no
one
flinches
Который
возвращается
домой,
и
никто
не
вздрагивает,
When
he
can't
feed
his
fam
Когда
он
не
может
прокормить
свою
семью.
But
Brutus
is
an
honorable
man
Но
Брут
- человек
чести.
Spit
for
the
hated,
the
reviled,
the
unrefined
Плюньте
за
ненавидимых,
отверженных,
неотесанных,
The
no
ones,
the
nobodies,
the
last
in
line
Никем,
ничтожествами,
последними
в
очереди.
Spit
for
the
hated,
the
reviled,
the
unrefined
Плюньте
за
ненавидимых,
отверженных,
неотесанных,
The
no
ones,
the
nobodies,
the
last
in
line
Никем,
ничтожествами,
последними
в
очереди.
If
you
have
tears
prepare
to
shed
them
now
Если
у
тебя
есть
слезы,
приготовься
пролить
их
сейчас,
For
you
share
the
guilt
of
blood
spilt
Потому
что
ты
разделяешь
вину
за
пролитую
кровь
In
accordance
with
the
Dow
Jones
В
соответствии
с
Доу-Джонсом.
Dow
drops
fresh
crop
skull
and
bones
Доу
падает,
свежий
урожай
черепов
и
костей.
A
machete
in
the
heady,
'Hutu,
Tutsi,
Leone'
Мачете
в
голове,
"Хуту,
Тутси,
Леоне".
An
Afghani
in
a
shanty,
Doodle
dandy
yank
on
Афганец
в
лачуге,
янки
Дудл
Денди.
An
Iraqi
in
Gap
khaki,
Coca
Coma
come
on
Иракец
в
Gap
khaki,
Coca-Cola,
давай.
Be
ye
bishop
or
pawn
in
the
streets
or
the
lawn
Будь
ты
епископом
или
пешкой
на
улицах
или
на
лужайке,
You
should
know
that
this
example
Ты
должна
знать,
что
этот
пример
Could
go
on
and
on
and
what
since
Может
продолжаться
и
продолжаться,
и
какой
смысл
Does
it
make
to
keep
your
ears
to
the
street?
Прислушиваться
к
улице?
As
long
as
oil's
in
the
soil,
truth
is
never
concrete
Пока
в
земле
есть
нефть,
правда
никогда
не
будет
твердой.
So
we
dare
to
represent
those
with
the
barest
of
feet
Поэтому
мы
осмеливаемся
представлять
тех,
у
кого
босые
ноги,
'Cause
the
laws
to
which
we're
loyal,
keep
the
soil
deplete
Потому
что
законы,
которым
мы
лояльны,
истощают
землю.
It's
our
job
to
not
let
history
repeat
Наша
задача
- не
допустить
повторения
истории.
Spit
for
the
hated,
the
reviled,
the
unrefined
Плюньте
за
ненавидимых,
отверженных,
неотесанных,
The
no
ones,
the
nobodies,
the
last
in
line
Никем,
ничтожествами,
последними
в
очереди.
Spit
for
the
hated,
the
reviled,
the
unrefined
Плюньте
за
ненавидимых,
отверженных,
неотесанных,
The
no
ones,
the
nobodies,
the
last
in
line
Никем,
ничтожествами,
последними
в
очереди.
So
here's
the
plan
Итак,
вот
план:
The
Ides
of
March
are
always
at
hand
Мартовские
иды
всегда
под
рукой,
And
when
the
power
hungry
strike
И
когда
жаждущие
власти
наносят
удар,
They
strike
the
poorest
of
man
Они
бьют
по
самым
бедным.
And
if
you
dare
put
up
a
fight
И
если
ты
осмелишься
дать
отпор,
They'll
come
and
fight
for
your
land
Они
придут
и
будут
сражаться
за
твою
землю,
And
they'll
call
it
liberation
or
salvation
И
назовут
это
освобождением
или
спасением.
A
call
to
the
youth,
your
freedom
ain't
so
free
Призыв
к
молодежи,
ваша
свобода
не
так
уж
бесплатна.
It's
just
loose
but
the
power
of
your
voice
Она
просто
иллюзорна,
но
сила
твоего
голоса
Could
redirect
every
truth
Может
перенаправить
каждую
истину,
Shift
and
shape
the
world
you
want
Изменить
и
сформировать
мир,
который
ты
хочешь,
And
keep
your
fears
in
a
noose
И
держать
свои
страхи
в
узде.
Let
them
dangle
Пусть
они
болтаются
From
a
banner
Star
Spangled
На
звездно-полосатом
флаге.
I'm
willing
and
able
Я
хочу
и
могу
To
lift
my
dreams
up
out
of
their
cradle
Поднять
свои
мечты
из
колыбели,
Nurse
and
nurture
my
ideals
Взращивать
и
лелеять
свои
идеалы,
'Til
they're
much
more
than
a
fable
Пока
они
не
станут
чем-то
большим,
чем
басня.
I
can
be
all
I
can
be
Я
могу
быть
всем,
кем
могу
быть,
And
do
much
more
than
I'm
paid
to
И
делать
гораздо
больше,
чем
мне
платят,
And
I
won't
be
a
slave
И
я
не
буду
рабом
To
what
authorities
say
do
Того,
что
говорят
власти.
My
desire
is
to
live
within
a
nation
on
fire
Мое
желание
- жить
в
стране,
охваченной
огнем,
Where
creative
passions
burn
Где
горят
творческие
страсти
And
raise
the
stakes
ever
higher
И
ставки
постоянно
растут,
Where
no
person
is
addicted
Где
никто
не
зависим
'Top
some
twisted
supplier
От
какого-то
извращенного
поставщика,
Who
promotes
the
sort
of
freedom
Который
продвигает
ту
самую
свободу,
Sold
to
the
highest
buyer
Продаваемую
тому,
кто
больше
заплатит.
We
demand
a
truth
naturally
Мы
требуем
правду,
естественно,
At
one
with
the
land
В
гармонии
с
землей,
Not
a
plant
that
photosynthesizes
А
не
растение,
которое
фотосинтезирует
Bombs
on
demand
Бомбы
по
требованию,
Or
a
search
for
any
weapons
Или
поиск
любого
оружия,
We
let
fall
from
our
hands
Которое
мы
выпустили
из
рук.
I
got
beats
and
a
plan,
I'm
gonna
do
what
I
can
У
меня
есть
ритмы
и
план,
я
сделаю
все,
что
смогу,
And
what
you
do
is
question
everything
they
say
do
А
ты
должна
подвергать
сомнению
все,
что
они
говорят,
Every
goal
ideal
or
value
they
keep
pushing
on
you
Каждую
цель,
идеал
или
ценность,
которую
они
навязывают
тебе.
If
they
ask
you
to
believe
it,
question
whether
it's
true
Если
они
просят
тебя
поверить,
усомнись,
правда
ли
это.
If
they
ask
you
to
achieve,
is
it
for
them
or
for
you?
Если
они
просят
тебя
чего-то
добиться,
это
для
них
или
для
тебя?
You're
the
one
they're
asking
to
go
carry
a
gun
Это
тебя
они
просят
взять
в
руки
оружие.
Warfare
ain't
humanitarian,
you're
scaring
me,
son
Война
не
гуманна,
ты
пугаешь
меня,
дочка.
Why
not
fight
to
feed
the
homeless,
jobless,
fight
inflation?
Почему
бы
не
бороться
за
то,
чтобы
накормить
бездомных,
безработных,
бороться
с
инфляцией?
Why
not
fight
for
our
own
health
care
and
our
education?
Почему
бы
не
бороться
за
наше
собственное
здравоохранение
и
образование?
And
instead,
invest
in
that
erasable
lead
И
вместо
этого
инвестировать
в
стирающийся
грифель,
'Cause
their
twisted
propaganda
can't
erase
all
the
dead
Потому
что
их
извращенная
пропаганда
не
может
стереть
всех
мертвых,
And
the
pile
of
corpses
pyramid
on
top
of
our
heads
И
груду
трупов,
пирамидой
возвышающуюся
над
нашими
головами.
Or
never
mind,
said
the
shotgun
to
the
head
Или
не
обращай
внимания,
сказал
дробовик,
приставленный
к
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De La Rocha Zack M, Williams Saul Stacey, Beck Thavius Ajabu
Attention! Feel free to leave feedback.