Lyrics and translation Saul Williams - Volcanic Sunlight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volcanic Sunlight
Солнечный вулкан
Get
it
right
Сделай
это
как
надо
Now
every
single
day
Теперь
каждый
божий
день
I
walk
through
my
mind
warp
Я
гуляю
по
закоулкам
своего
разума
If
there's
like
there
is
a
time
warp
Как
будто
там
есть
искажение
времени
There
to
view
and
distort
Чтобы
видеть
и
искажать
реальность
Enough
respect
in
Texas
Достаточно
уважения
в
Техасе
Enough
respect
in
France
Достаточно
уважения
во
Франции
Music
heightens
poetry
Музыка
усиливает
поэзию
Meaning
makes
me
dance
Смысл
заставляет
меня
танцевать
What
they
say
they
be
doing
То,
что
они
говорят,
что
делают
I
don't
know
where
their
nature
went
Не
знаю,
куда
подевалась
их
натуральность
But
they
say
it
Но
они
говорят
They
say
they
never
right
Говорят,
что
никогда
не
пишут
They
never
have
time
for
it
У
них
никогда
нет
на
это
времени
Well,
what
you
got
time
for?
Ну,
а
на
что
у
тебя
есть
время?
I
got
plenty
of
time
У
меня
полно
времени
Cause
you
got
nothing
but
time
Потому
что
у
тебя
нет
ничего,
кроме
времени
And
you
got
money
И
у
тебя
есть
деньги
I
know
the
truth
Я
знаю
правду
And
you
know
it
И
ты
это
знаешь
How
come
you
never
write
that?
Почему
ты
никогда
не
пишешь
об
этом?
Write
that
Напиши
об
этом
You
can
make
it
better
Ты
можешь
сделать
это
лучше
Their
verses
make
me
yawn,
Jack
От
их
стихов
мне
хочется
спать,
Джек
You
can
knit
a
sweater
Ты
можешь
связать
свитер
Nah,
nigga,
fuck
that
Нет,
нигга,
забей
You
can
do
it
better
Ты
можешь
сделать
лучше
This
shit
is
alchemy
Это
же
алхимия,
твою
мать
You
can
change
weather
Ты
можешь
изменить
погоду
And
I'm
a
storm
that
А
я
буря,
которая
Made
that
Сделала
так,
что
Feel
I
Не
почувствую,
что
Get
it
right
Сделал
это
как
надо
Now,
if
I
get
it
right
Теперь,
если
я
сделаю
это
как
надо
Will
you
stay
with
me
tonight?
Ты
останешься
со
мной
сегодня?
And
if
I
get
it
wrong
А
если
я
ошибусь
Will
it
be
a
simple
song?
Будет
ли
это
простая
песня?
Standing
in
a
room
full
of
questions
Стоя
в
комнате,
полной
вопросов
Strip
down
naked
Раздевайся
догола
Furniture
looks
like
suggestions
Мебель
выглядит
как
предложение
Now,
should
I
sit
down
Так,
мне
сесть
Kick
snare
Удар
по
малому
барабану
Get
it
rigt
Не
сделаю
это
как
надо
Now,
don't
stop
Теперь,
не
останавливайся
Get
it,
get
it
Сделай
это,
сделай
это
Let
it,
let
it
Этому,
этому
Become
a
playground
for
Стать
игровой
площадкой
для
They
got
flu
and
I
ain't
У
них
грипп,
а
я
их
Been
writing
poems
and
that
Писал
стихи,
и
это
And
on
the
day
that
the
birds
started
singing
И
в
тот
день,
когда
птицы
запели
The
call
of
love,
the
call
of
love
Зов
любви,
зов
любви
And
all
of
the
evil
they
cravin
И
все
зло,
которого
они
жаждут
The
bees
spoke
in
swarms,
the
bees
spoke
in
swarms
Пчелы
заговорили
роем,
пчелы
заговорили
роем
And
on
the
morn
of
the
day
when
the
bulldozer
took
the
farm
И
утром
того
дня,
когда
бульдозер
снес
ферму
And
on
the
volcanic
sunlight
that
bursts
through
their
home
И
в
лучах
вулканического
солнца,
что
пробиваются
сквозь
их
дом
Get
it
right
Сделай
это
как
надо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Letang, Saul Williams
Attention! Feel free to leave feedback.