Lyrics and translation Saule - Nanana
C'est
une
chanson
pour,
pour,
pour,
pour,
pour
Это
песня
за,
за,
за,
за,
за,
за
Me
rappeler
les
beaux
jours,
jours,
jours,
jours,
jours
Напоминая
мне
о
прекрасных
днях,
днях,
днях,
днях,
днях
Une
simple
petite
mélodie
pour
effacer
les
jours
de
pluie
Простая
маленькая
мелодия,
чтобы
стереть
дождливые
дни
Et
oublier
deux
secondes
tous
mes
ennuis
И
на
две
секунды
забыть
обо
всех
моих
неприятностях
C'est
une
chanson
pour,
pour,
pour,
pour,
pour
Это
песня
за,
за,
за,
за,
за,
за
Les
cœurs
en
panne
d'amour,
mour,
mour,
mour,
mour
Сердца,
разбитые
любовью,
умирают,
умирают,
умирают,
умирают
En
tout
cas
libre
à
chacun
de
rester
seul
dans
son
coin
En
tout
cas
libre
à
chacun
de
rester
seul
dans
son
coin
Ou
bien
de
fredonner
ce
refrain
Ou
bien
de
fredonner
ce
refrain
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
C'est
une
chanson
qui
court,
court,
court,
court,
court
C'est
une
chanson
qui
court,
court,
court,
court,
court
Quand
j'ai
le
cœur
trop
lourd,
lour,
lour,
lour,
lour
Quand
j'ai
le
cœur
trop
lourd,
lour,
lour,
lour,
lour
Un
petit
parfum
sucré
qui
comme
le
soir
en
été
Маленький
сладкий
аромат,
который
нравится
вечером
летом
Nous
fait
nous
sentir
léger,
léger
Заставляет
нас
чувствовать
себя
легкими,
легкими
C'est
une
chanson
qui
court
Это
песня,
которая
бежит
À
laquelle
j'ai
recours
К
которому
я
прибегаю
Pour
couper
court
au
train,
train
Чтобы
прервать
поезд,
поезд
De
la
vie
qui
suit
son
cours
О
жизни,
которая
идет
своим
чередом
Quand
je
serai
mort
et
enterré
Когда
я
умру
и
буду
похоронен
Mes
enfants
viendront
me
la
chanter
Мои
дети
придут
и
споют
мне
ее
Dans
le
cimetière
tout
le
monde
tapera
du
pied
На
кладбище
все
будут
топать
ногами
On
ne
se
parle
plus,
plus,
plus
Мы
больше
не
разговариваем
друг
с
другом,
больше,
больше
On
croit
que
l'on
s'y
habitue
Считается,
что
к
этому
привыкаешь
Mais
où
crois-tu
tu,
tu?
Но
где,
по-твоему,
ты,
ты?
Que
vont
les
gens
qui
se
sont
tus?
Что
будет
с
людьми,
которые
замолчали?
Au
paradis,
du
non-dit,
je
suis
sûr
que
tout
le
monde
s'ennuie
На
небесах
от
невысказанного,
я
уверен,
всем
скучно
Moi,
je
préfère
hurler
tant
que
je
suis
en
vie
Я
предпочитаю
кричать,
пока
я
жив
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
(One
more
time,
one
more
time)
(One
more
time,
one
more
time)
Na-na,
na-na-na,
na-na,
na,
na
Na-na,
na-na-na,
na-na,
na,
na
Na-na-na-na,
na-na,
na
Na-na-na-na,
na-na,
na
Oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Na-na-na-na,
na
Na-na-na-na,
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): baptiste lalieu
Album
Western
date of release
19-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.