Saule - Rupture - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saule - Rupture




Rupture
Разрыв
Mon amour, il est temps
Моя любовь, настало время
D'emmerder l'emmerdement
Покончить с этим кошмаром
Ça fait six mois que ça dure
Это длится уже шесть месяцев
Nous arrivons à l'usure
Мы дошли до предела
Tous ces jours qui s'empilent
Все эти дни, что копятся
Ton visage qui m'horripile
Твой вид, что меня бесит
On a eu de beaux moments
У нас были прекрасные моменты
Mais pas autant que les chiants
Но не так много, как ужасных
Mon amour, tu le sais
Любимая, ты знаешь
Les détours c'est pas mon fort
Обходные пути не моя сильная сторона
J'ai beau vouloir essayer
Как бы я ни старался
Tenter de t'aimer encore
Пытался любить тебя снова
L'eau est devenu trop tiède
Вода стала слишком теплой
Le fruit a perdu son goût
Плод потерял свой вкус
Notre histoire s'envole en miettes
Наша история рассыпается на кусочки
Et puis c'est tout
И на этом все
Chaque nuit quand elle est endormie
Каждую ночь, когда ты спишь
Dans mon coin, je lui écris
В своем углу я пишу тебе
Une lettre de rupture
Прощальное письмо
Et le lendemain, je lui souris
А на следующий день я улыбаюсь тебе
Il faut croire que c'est ainsi
Надо полагать, так и живут
Que les vieux couples durent
Старые пары
Deux cœurs qui se fissurent
Два сердца, которые трескаются
Oh, arrivés à usure
О, дошедшие до предела
Arrivés à usure
Дошедшие до предела
Mon p'tit bout t'as perçu
Малышка, ты поняла
Toi et moi ça ne va plus
У нас с тобой больше ничего не получится
Si je suis allé voir ailleurs
Если я посмотрел на другую
C'est qu'au profond de mon cœur
То в глубине души
Je me suis dit tout bas
Я сказал себе тихо
Que tu méritais mieux que moi
Что ты заслуживаешь лучшего, чем я
Voilà
Вот так
Nous marchions à reculons
Мы шли назад
(Oh, mon amour on a eu de beaux jours)
(О, любовь моя, у нас были прекрасные дни)
Sur des points de suspension
По многоточиям
(Oh, mon bébé de si belles années)
(О, моя малышка, такие прекрасные годы)
Se posant trop de questions
Задавая слишком много вопросов
(Comment pourrais-je à jamais t'oublier?)
(Как я смогу тебя когда-нибудь забыть?)
Et le tout sans conviction
И все это без убеждения
(Je vais quand même essayer)
все равно попробую)
Chaque nuit quand elle est endormie
Каждую ночь, когда ты спишь
Dans mon coin, je lui écris
В своем углу я пишу тебе
Une lettre de rupture
Прощальное письмо
Et le lendemain, je lui souris
А на следующий день я улыбаюсь тебе
Il faut croire que c'est ainsi
Надо полагать, так и живут
Que les vieux couples durent
Старые пары
Deux cœurs qui se fissurent
Два сердца, которые трескаются
Oh, arrivés à usure
О, дошедшие до предела
Arrivés à usure
Дошедшие до предела





Writer(s): Baptiste Lalieu


Attention! Feel free to leave feedback.