Lyrics and translation Saule - Rupture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
amour,
il
est
temps
Моя
любовь,
настало
время
D'emmerder
l'emmerdement
Покончить
с
этим
кошмаром
Ça
fait
six
mois
que
ça
dure
Это
длится
уже
шесть
месяцев
Nous
arrivons
à
l'usure
Мы
дошли
до
предела
Tous
ces
jours
qui
s'empilent
Все
эти
дни,
что
копятся
Ton
visage
qui
m'horripile
Твой
вид,
что
меня
бесит
On
a
eu
de
beaux
moments
У
нас
были
прекрасные
моменты
Mais
pas
autant
que
les
chiants
Но
не
так
много,
как
ужасных
Mon
amour,
tu
le
sais
Любимая,
ты
знаешь
Les
détours
c'est
pas
mon
fort
Обходные
пути
— не
моя
сильная
сторона
J'ai
beau
vouloir
essayer
Как
бы
я
ни
старался
Tenter
de
t'aimer
encore
Пытался
любить
тебя
снова
L'eau
est
devenu
trop
tiède
Вода
стала
слишком
теплой
Le
fruit
a
perdu
son
goût
Плод
потерял
свой
вкус
Notre
histoire
s'envole
en
miettes
Наша
история
рассыпается
на
кусочки
Et
puis
c'est
tout
И
на
этом
все
Chaque
nuit
quand
elle
est
endormie
Каждую
ночь,
когда
ты
спишь
Dans
mon
coin,
je
lui
écris
В
своем
углу
я
пишу
тебе
Une
lettre
de
rupture
Прощальное
письмо
Et
le
lendemain,
je
lui
souris
А
на
следующий
день
я
улыбаюсь
тебе
Il
faut
croire
que
c'est
ainsi
Надо
полагать,
так
и
живут
Que
les
vieux
couples
durent
Старые
пары
Deux
cœurs
qui
se
fissurent
Два
сердца,
которые
трескаются
Oh,
arrivés
à
usure
О,
дошедшие
до
предела
Arrivés
à
usure
Дошедшие
до
предела
Mon
p'tit
bout
t'as
perçu
Малышка,
ты
поняла
Toi
et
moi
ça
ne
va
plus
У
нас
с
тобой
больше
ничего
не
получится
Si
je
suis
allé
voir
ailleurs
Если
я
посмотрел
на
другую
C'est
qu'au
profond
de
mon
cœur
То
в
глубине
души
Je
me
suis
dit
tout
bas
Я
сказал
себе
тихо
Que
tu
méritais
mieux
que
moi
Что
ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
я
Nous
marchions
à
reculons
Мы
шли
назад
(Oh,
mon
amour
on
a
eu
de
beaux
jours)
(О,
любовь
моя,
у
нас
были
прекрасные
дни)
Sur
des
points
de
suspension
По
многоточиям
(Oh,
mon
bébé
de
si
belles
années)
(О,
моя
малышка,
такие
прекрасные
годы)
Se
posant
trop
de
questions
Задавая
слишком
много
вопросов
(Comment
pourrais-je
à
jamais
t'oublier?)
(Как
я
смогу
тебя
когда-нибудь
забыть?)
Et
le
tout
sans
conviction
И
все
это
без
убеждения
(Je
vais
quand
même
essayer)
(Я
все
равно
попробую)
Chaque
nuit
quand
elle
est
endormie
Каждую
ночь,
когда
ты
спишь
Dans
mon
coin,
je
lui
écris
В
своем
углу
я
пишу
тебе
Une
lettre
de
rupture
Прощальное
письмо
Et
le
lendemain,
je
lui
souris
А
на
следующий
день
я
улыбаюсь
тебе
Il
faut
croire
que
c'est
ainsi
Надо
полагать,
так
и
живут
Que
les
vieux
couples
durent
Старые
пары
Deux
cœurs
qui
se
fissurent
Два
сердца,
которые
трескаются
Oh,
arrivés
à
usure
О,
дошедшие
до
предела
Arrivés
à
usure
Дошедшие
до
предела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Lalieu
Album
Western
date of release
12-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.