Lyrics and translation Saule - Rupture
Mon
amour,
il
est
temps
Любовь
моя,
пора
D'emmerder
l'emmerdement
К
черту
беспорядок,
к
черту
беспорядок,
Ça
fait
six
mois
que
ça
dure
Прошло
шесть
месяцев
с
тех
пор,
как
это
продолжалось
Nous
arrivons
à
l'usure
Мы
приходим
к
износу
Tous
ces
jours
qui
s'empilent
Все
эти
дни,
которые
складываются
Ton
visage
qui
m'horripile
Твое
лицо,
которое
меня
ужасает
On
a
eu
de
beaux
moments
У
нас
были
прекрасные
моменты
Mais
pas
autant
que
les
chiants
Но
не
так
сильно,
как
придурки
Mon
amour,
tu
le
sais
Любовь
моя,
ты
это
знаешь
Les
détours
c'est
pas
mon
fort
Объезды-не
моя
сильная
сторона
J'ai
beau
vouloir
essayer
Я
действительно
хочу
попробовать
Tenter
de
t'aimer
encore
Пытаться
любить
тебя
снова
L'eau
est
devenu
trop
tiède
Вода
стала
слишком
теплой
Le
fruit
a
perdu
son
goût
Плод
потерял
свой
вкус
Notre
histoire
s'envole
en
miettes
Наша
история
разлетается
на
кусочки
Et
puis
c'est
tout
И
тогда
это
все
Chaque
nuit
quand
elle
est
endormie
Каждую
ночь,
когда
она
спит
Dans
mon
coin,
je
lui
écris
В
своем
углу
я
пишу
ему
Une
lettre
de
rupture
Письмо
о
разрыве
отношений
Et
le
lendemain,
je
lui
souris
А
на
следующий
день
я
улыбаюсь
ему
Il
faut
croire
que
c'est
ainsi
Надо
полагать,
что
так
оно
и
есть
Que
les
vieux
couples
durent
Пусть
старые
пары
живут
долго
Deux
cœurs
qui
se
fissurent
Два
сердца,
которые
разбиваются
вдребезги
Oh,
arrivés
à
usure
О,
прибыли
на
износ
Arrivés
à
usure
Прибывшие
на
износ
Mon
p'tit
bout
t'as
perçu
Мой
маленький
кусочек
тебя
понял
Toi
et
moi
ça
ne
va
plus
Ты
и
я
больше
не
в
порядке
Si
je
suis
allé
voir
ailleurs
Если
бы
я
пошел
и
посмотрел
в
другом
месте
C'est
qu'au
profond
de
mon
cœur
Это
только
в
глубине
моего
сердца
Je
me
suis
dit
tout
bas
Я
сказал
себе
очень
тихо
Que
tu
méritais
mieux
que
moi
Что
ты
заслуживаешь
лучшего,
чем
я
Nous
marchions
à
reculons
Мы
шли
задним
ходом
(Oh,
mon
amour
on
a
eu
de
beaux
jours)
(О,
Любовь
моя,
у
нас
были
прекрасные
дни)
Sur
des
points
de
suspension
О
многоточиях
с
многоточием
(Oh,
mon
bébé
de
si
belles
années)
(О,
мой
малыш
в
такие
прекрасные
годы)
Se
posant
trop
de
questions
Задавая
себе
слишком
много
вопросов
(Comment
pourrais-je
à
jamais
t'oublier?)
(Как
я
мог
забыть
тебя
навсегда?)
Et
le
tout
sans
conviction
И
все
это
без
убеждения
(Je
vais
quand
même
essayer)
(Я
все
равно
попробую)
Chaque
nuit
quand
elle
est
endormie
Каждую
ночь,
когда
она
спит
Dans
mon
coin,
je
lui
écris
В
своем
углу
я
пишу
ему
Une
lettre
de
rupture
Письмо
о
разрыве
отношений
Et
le
lendemain,
je
lui
souris
А
на
следующий
день
я
улыбаюсь
ему
Il
faut
croire
que
c'est
ainsi
Надо
полагать,
что
так
оно
и
есть
Que
les
vieux
couples
durent
Пусть
старые
пары
живут
долго
Deux
cœurs
qui
se
fissurent
Два
сердца,
которые
разбиваются
вдребезги
Oh,
arrivés
à
usure
О,
прибыли
на
износ
Arrivés
à
usure
Прибывшие
на
износ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Lalieu
Album
Western
date of release
12-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.