Lyrics and translation Saule - Vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
nous
faudra
plus
que
des
mots
It
will
take
more
than
words
Pour
tuer
notre
solitude
To
kill
our
loneliness
Il
faudra
nouer
les
cœurs
gros
We'll
have
to
tie
our
heavy
hearts
La
route
sera
rude
The
road
will
be
rough
Là
où
nous
allons,
il
n'y
a
pas
Where
we
are
going,
there
is
no
De
place
pour
les
âmes
en
peine
Place
for
lonely
souls
Et
les
mamans
ne
borderont
pas
And
mothers
will
not
tuck
in
Ceux
qui
tomberont
dans
le
sommeil
Those
who
fall
asleep
Il
n'y
aura
que
le
ciel
There
will
only
be
the
sky
Pour
faire
briller
nos
yeux
To
make
our
eyes
sparkle
Et
on
perdra
nos
ailes
And
we
will
lose
our
wings
Quand
nous
deviendrons
vieux
When
we
get
old
Il
n'y
aura
plus
le
sourire
There
will
be
no
more
smiles
D'une
belle
inconnue
Of
a
beautiful
stranger
Il
n'y
aura
plus
de
désir
There
will
be
no
more
desire
A
peine
quelques
reflux
Just
a
few
heartburns
Le
ronron
d'un
chien
fatigué
The
purring
of
a
tired
dog
La
nuit
nous
bercera
The
night
will
sing
to
us
Devant
la
télé
allumée
With
the
TV
turned
on
Un
jour
on
s'éteindra
One
day
we
will
die
Il
n'y
aura
que
le
ciel
There
will
only
be
the
sky
Pour
faire
briller
nos
yeux
To
make
our
eyes
sparkle
Et
on
perdra
nos
ailes
And
we
will
lose
our
wings
Quand
nous
deviendrons
vieux
When
we
get
old
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baptiste Lalieu
Album
Géant
date of release
19-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.