Saulo - Merengue do Flerte (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Merengue do Flerte (Ao Vivo) - Saulotranslation in German




Merengue do Flerte (Ao Vivo)
Flirt-Merengue (Live)
Foi te ver que o dia clareou, ioiô
Kaum sah ich dich, da wurde der Tag hell, Liebling
Eu de bobeira, teu farol me iluminou
Ich war ahnungslos, dein Leuchtfeuer hat mich erhellt
Peguei carona no teu rabo de foguete, ioiô
Ich bin auf deinem Raketenschweif mitgeflogen, Liebling
Deu uma doideira, meu coração disparou
Es hat mich verrückt gemacht, mein Herz raste
Vou colar no teu corpo queimado de sol
Ich werde mich an deinen sonnengebrannten Körper schmiegen
Pra incendiar esse merengue, ioiô
Um diesen Merengue zu entzünden, Liebling
Do teu lábio eu quero o mel
Von deinen Lippen will ich nur den Honig
Do teu corpo eu quero o céu
Von deinem Körper will ich nur den Himmel
se não me mata de te esperar (cadê?)
Sieh zu, dass du mich nicht vor Warten umbringst (wo bleibst du?)
Me leva, teus olhos de fogo acendem o céu
Nimm mich mit, deine Feueraugen entzünden den Himmel
Clareia o chão
Erhellen den Boden
É de arrepiar, ioiô
Es macht Gänsehaut, Liebling
Bailar com o coração batendo de tesão
Tanzen mit einem Herz, das vor Leidenschaft schlägt
Me leva, teus olhos de fogo acendem o céu
Nimm mich mit, deine Feueraugen entzünden den Himmel
Clareia o chão
Erhellen den Boden
É de arrepiar, ioiô
Es macht Gänsehaut, Liebling
Bailar com o coração batendo de tesão
Tanzen mit einem Herz, das vor Leidenschaft schlägt
Foi te ver que o dia clareou, ioiô
Kaum sah ich dich, da wurde der Tag hell, Liebling
Eu de bobeira, teu farol me iluminou
Ich war ahnungslos, dein Leuchtfeuer hat mich erhellt
Peguei carona no teu rabo de foguete, ioiô
Ich bin auf deinem Raketenschweif mitgeflogen, Liebling
Deu uma doideira, meu coração disparou
Es hat mich verrückt gemacht, mein Herz raste
Vou colar no teu corpo queimado de sol
Ich werde mich an deinen sonnengebrannten Körper schmiegen
Pra incendiar esse merengue, ioiô
Um diesen Merengue zu entzünden, Liebling
Do teu lábio eu quero o mel
Von deinen Lippen will ich nur den Honig
Do teu corpo eu quero o céu
Von deinem Körper will ich nur den Himmel
se não me mata de te esperar (cadê?)
Sieh zu, dass du mich nicht vor Warten umbringst (wo bleibst du?)
Me leva, teus olhos de fogo acendem o céu
Nimm mich mit, deine Feueraugen entzünden den Himmel
Clareia o chão
Erhellen den Boden
É de arrepiar, ioiô
Es macht Gänsehaut, Liebling
Bailar com o coração batendo de tesão
Tanzen mit einem Herz, das vor Leidenschaft schlägt
Me leva, teus olhos de fogo acendem o céu
Nimm mich mit, deine Feueraugen entzünden den Himmel
Clareia o chão
Erhellen den Boden
É de arrepiar, ioiô
Es macht Gänsehaut, Liebling
Bailar com o coração batendo de tesão
Tanzen mit einem Herz, das vor Leidenschaft schlägt
Vou colar no teu corpo queimado de sol
Ich werde mich an deinen sonnengebrannten Körper schmiegen
Pra incendiar esse merengue, ioiô
Um diesen Merengue zu entzünden, Liebling
Do teu corpo eu quero o mel
Von deinem Körper will ich nur den Honig
Do teu corpo eu quero o céu
Von deinem Körper will ich nur den Himmel
se não me mata de te esperar (cadê?)
Sieh zu, dass du mich nicht vor Warten umbringst (wo bleibst du?)
Me leva, teus olhos de fogo acendem o céu
Nimm mich mit, deine Feueraugen entzünden den Himmel
Clareia o chão
Erhellen den Boden
É de arrepiar, ioiô
Es macht Gänsehaut, Liebling
Bailar com o coração batendo de tesão
Tanzen mit einem Herz, das vor Leidenschaft schlägt
Me leva, teus olhos de fogo acendem o céu
Nimm mich mit, deine Feueraugen entzünden den Himmel
Clareia o chão
Erhellen den Boden
É de arrepiar, ioiô
Es macht Gänsehaut, Liebling
Bailar com o coração batendo de tesão
Tanzen mit einem Herz, das vor Leidenschaft schlägt





Writer(s): Carlos Sales Ribeiro Neto


Attention! Feel free to leave feedback.