Saulo - Toda Cor (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Toda Cor (Ao Vivo) - Saulotranslation in German




Toda Cor (Ao Vivo)
Jede Farbe (Live)
O teu sorriso tem voz de tambor
Dein Lächeln hat die Stimme einer Trommel
Os atabaques têm você por natureza
Die Atabaques tragen dich von Natur aus
Olho pra sua mão e vejo o sol
Ich schaue auf deine Hand und sehe die Sonne
Tua pele negra rima com tua beleza
Deine schwarze Haut reimt sich mit deiner Schönheit
O teu sorriso tem voz de tambor
Dein Lächeln hat die Stimme einer Trommel
Os atabaques têm você por natureza
Die Atabaques tragen dich von Natur aus
Olho pra sua mão e vejo o sol
Ich schaue auf deine Hand und sehe die Sonne
Tua pele negra rima com tua beleza
Deine schwarze Haut reimt sich mit deiner Schönheit
aí, nesse momento eu me sinto bem
Da ist es, in diesem Moment fühle ich mich gut
Estou sentindo que você também
Ich spüre, dass es dir auch so geht
Que samba bonito manda pra mim
Welch schönen Samba sendest du mir
Que foi que fez pr'eu ficar assim?
Was hast du nur getan, dass ich so bin?
Africano ritmo tem a ver
Der afrikanische Rhythmus hat damit zu tun
Com a sua riqueza de candomblé
Mit deinem Reichtum des Candomblé
Com você eu fico diferente
Mit dir bin ich anders
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor (bora)
Es schlägt im Puls von mehr Liebe (los)
Com você eu fico diferente
Mit dir bin ich anders
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor (vai)
Es schlägt im Puls von mehr Liebe (los)
O teu sorriso tem voz de tambor
Dein Lächeln hat die Stimme einer Trommel
Os atabaques têm você por natureza
Die Atabaques tragen dich von Natur aus
Olho pra sua mão e vejo o sol
Ich schaue auf deine Hand und sehe die Sonne
Tua pele negra rima com tua beleza
Deine schwarze Haut reimt sich mit deiner Schönheit
O teu sorriso tem voz de tambor
Dein Lächeln hat die Stimme einer Trommel
Os atabaques têm você por natureza
Die Atabaques tragen dich von Natur aus
Olho pra sua mão e vejo o sol
Ich schaue auf deine Hand und sehe die Sonne
Tua pele negra rima com tua beleza
Deine schwarze Haut reimt sich mit deiner Schönheit
aí, nesse momento eu me sinto bem
Da ist es, in diesem Moment fühle ich mich gut
Estou sentindo que você também
Ich spüre, dass es dir auch so geht
Que samba bonito manda pra mim
Welch schönen Samba sendest du mir
Que foi que fez pr'eu ficar assim?
Was hast du nur getan, dass ich so bin?
Africano ritmo tem a ver
Der afrikanische Rhythmus hat damit zu tun
Com a sua riqueza de candomblé
Mit deinem Reichtum des Candomblé
Com você eu fico diferente
Mit dir bin ich anders
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor (bora)
Es schlägt im Puls von mehr Liebe (los)
Com você eu fico diferente
Mit dir bin ich anders
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor
Es schlägt im Puls von mehr Liebe
aí, nesse momento eu me sinto bem
Da ist es, in diesem Moment fühle ich mich gut
Estou sentindo que você também
Ich spüre, dass es dir auch so geht
Que samba bonito manda pra mim
Welch schönen Samba sendest du mir
Que foi que fez pr'eu ficar assim?
Was hast du nur getan, dass ich so bin?
Africano ritmo tem a ver
Der afrikanische Rhythmus hat damit zu tun
Com a sua riqueza de candomblé
Mit deinem Reichtum des Candomblé
Com você eu fico diferente
Mit dir bin ich anders
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor (bora)
Es schlägt im Puls von mehr Liebe (los)
Com você eu fico diferente (ei)
Mit dir bin ich anders (ei)
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor (ê)
Es schlägt im Puls von mehr Liebe (eh)
'Brigado!
'Danke!
Com você eu fico diferente
Mit dir bin ich anders
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor (bora)
Es schlägt im Puls von mehr Liebe (los)
Com você (eu fico diferente)
Mit dir (bin ich anders)
Sou lindo, sou índio, sou toda cor
Ich bin schön, ich bin Indio, ich bin jede Farbe
Coração bate mais contente
Mein Herz schlägt zufriedener
Vai na pulsação de mais amor (ô)
Es schlägt im Puls von mehr Liebe (oh)
'Brigado!
'Danke!





Writer(s): Enio Taquari, Gigi


Attention! Feel free to leave feedback.