Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda Cor (Ao Vivo)
Jede Farbe (Live)
O
teu
sorriso
tem
voz
de
tambor
Dein
Lächeln
hat
die
Stimme
einer
Trommel
Os
atabaques
têm
você
por
natureza
Die
Atabaques
tragen
dich
von
Natur
aus
Olho
pra
sua
mão
e
vejo
o
sol
Ich
schaue
auf
deine
Hand
und
sehe
die
Sonne
Tua
pele
negra
rima
com
tua
beleza
Deine
schwarze
Haut
reimt
sich
mit
deiner
Schönheit
O
teu
sorriso
tem
voz
de
tambor
Dein
Lächeln
hat
die
Stimme
einer
Trommel
Os
atabaques
têm
você
por
natureza
Die
Atabaques
tragen
dich
von
Natur
aus
Olho
pra
sua
mão
e
vejo
o
sol
Ich
schaue
auf
deine
Hand
und
sehe
die
Sonne
Tua
pele
negra
rima
com
tua
beleza
Deine
schwarze
Haut
reimt
sich
mit
deiner
Schönheit
Tá
aí,
nesse
momento
eu
me
sinto
bem
Da
ist
es,
in
diesem
Moment
fühle
ich
mich
gut
Estou
sentindo
que
você
também
Ich
spüre,
dass
es
dir
auch
so
geht
Que
samba
bonito
manda
pra
mim
Welch
schönen
Samba
sendest
du
mir
Que
foi
que
cê
fez
pr'eu
ficar
assim?
Was
hast
du
nur
getan,
dass
ich
so
bin?
Africano
ritmo
tem
a
ver
Der
afrikanische
Rhythmus
hat
damit
zu
tun
Com
a
sua
riqueza
de
candomblé
Mit
deinem
Reichtum
des
Candomblé
Com
você
eu
fico
diferente
Mit
dir
bin
ich
anders
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
(bora)
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
(los)
Com
você
eu
fico
diferente
Mit
dir
bin
ich
anders
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
(vai)
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
(los)
O
teu
sorriso
tem
voz
de
tambor
Dein
Lächeln
hat
die
Stimme
einer
Trommel
Os
atabaques
têm
você
por
natureza
Die
Atabaques
tragen
dich
von
Natur
aus
Olho
pra
sua
mão
e
vejo
o
sol
Ich
schaue
auf
deine
Hand
und
sehe
die
Sonne
Tua
pele
negra
rima
com
tua
beleza
Deine
schwarze
Haut
reimt
sich
mit
deiner
Schönheit
O
teu
sorriso
tem
voz
de
tambor
Dein
Lächeln
hat
die
Stimme
einer
Trommel
Os
atabaques
têm
você
por
natureza
Die
Atabaques
tragen
dich
von
Natur
aus
Olho
pra
sua
mão
e
vejo
o
sol
Ich
schaue
auf
deine
Hand
und
sehe
die
Sonne
Tua
pele
negra
rima
com
tua
beleza
Deine
schwarze
Haut
reimt
sich
mit
deiner
Schönheit
Tá
aí,
nesse
momento
eu
me
sinto
bem
Da
ist
es,
in
diesem
Moment
fühle
ich
mich
gut
Estou
sentindo
que
você
também
Ich
spüre,
dass
es
dir
auch
so
geht
Que
samba
bonito
manda
pra
mim
Welch
schönen
Samba
sendest
du
mir
Que
foi
que
cê
fez
pr'eu
ficar
assim?
Was
hast
du
nur
getan,
dass
ich
so
bin?
Africano
ritmo
tem
a
ver
Der
afrikanische
Rhythmus
hat
damit
zu
tun
Com
a
sua
riqueza
de
candomblé
Mit
deinem
Reichtum
des
Candomblé
Com
você
eu
fico
diferente
Mit
dir
bin
ich
anders
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
(bora)
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
(los)
Com
você
eu
fico
diferente
Mit
dir
bin
ich
anders
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
Tá
aí,
nesse
momento
eu
me
sinto
bem
Da
ist
es,
in
diesem
Moment
fühle
ich
mich
gut
Estou
sentindo
que
você
também
Ich
spüre,
dass
es
dir
auch
so
geht
Que
samba
bonito
manda
pra
mim
Welch
schönen
Samba
sendest
du
mir
Que
foi
que
cê
fez
pr'eu
ficar
assim?
Was
hast
du
nur
getan,
dass
ich
so
bin?
Africano
ritmo
tem
a
ver
Der
afrikanische
Rhythmus
hat
damit
zu
tun
Com
a
sua
riqueza
de
candomblé
Mit
deinem
Reichtum
des
Candomblé
Com
você
eu
fico
diferente
Mit
dir
bin
ich
anders
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
(bora)
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
(los)
Com
você
eu
fico
diferente
(ei)
Mit
dir
bin
ich
anders
(ei)
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
(ê)
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
(eh)
Com
você
eu
fico
diferente
Mit
dir
bin
ich
anders
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
(bora)
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
(los)
Com
você
(eu
fico
diferente)
Mit
dir
(bin
ich
anders)
Sou
lindo,
sou
índio,
sou
toda
cor
Ich
bin
schön,
ich
bin
Indio,
ich
bin
jede
Farbe
Coração
bate
mais
contente
Mein
Herz
schlägt
zufriedener
Vai
na
pulsação
de
mais
amor
(ô)
Es
schlägt
im
Puls
von
mehr
Liebe
(oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enio Taquari, Gigi
Attention! Feel free to leave feedback.