Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Sonhada / Só por Ti / Anjo (Ao Vivo)
So Ersehnt / Nur für Dich / Engel (Live)
Arrumei
a
casa,
preparei
o
coração
Esperando
sua
chegada,
tão
sonhada
Ich
habe
das
Haus
aufgeräumt,
mein
Herz
vorbereitet,
Wartend
auf
deine
Ankunft,
so
ersehnt
Vesti
o
melhor
sorriso
Ich
zog
mein
bestes
Lächeln
an
Espalhei
pelo
chão,
o
perfume
da
rosa
mais
enfeitada
Ich
verteilte
auf
dem
Boden
den
Duft
der
am
schönsten
geschmückten
Rose
Pra
te
colorir
e
te
cobrir
de
bem
querer!
Um
dich
zu
färben
und
dich
mit
Zuneigung
zu
bedecken!
Tá
faltando
você
pra
ficar
perfeito
Du
fehlst,
damit
es
perfekt
ist
Aprendi
a
amar
assim
do
seu
jeito
Ich
lernte,
auf
deine
Art
zu
lieben
E
aceito
ser
seu
e
viver
esse
amor
Und
ich
akzeptiere,
dein
zu
sein
und
diese
Liebe
zu
leben
E
aceito
ser
seu
e
viver
esse
amor
Und
ich
akzeptiere,
dein
zu
sein
und
diese
Liebe
zu
leben
Só
de
coisa
boa,
eu
vivo
Nur
von
Gutem
lebe
ich
E
se
ando
à
toa,
não
ligo
Und
wenn
ich
ziellos
umhergehe,
ist
es
mir
egal
Praia
e
uma
canoa,
preciso
Strand
und
ein
Kanu
brauche
ich
Pra
ficar
de
boa,
sorriso
Um
entspannt
zu
sein,
ein
Lächeln
Só
de
coração,
me
entrego
Nur
mit
dem
Herzen
gebe
ich
mich
hin
Só
em
uma
canção,
navego
Nur
in
einem
Lied
segle
ich
Só
no
seu
olhar,
sincero
Nur
in
deinem
aufrichtigen
Blick
Pra
te
ver
chegar,
espero
Um
dich
ankommen
zu
sehen,
warte
ich
De
viver
em
paz,
desejo
In
Frieden
zu
leben,
wünsche
ich
mir
Só
um
pouco
mais,
seu
beijo
Nur
ein
bisschen
mehr,
deinen
Kuss
Você
viajar,
depois
Du
reist
fort,
später
Se
você
ficar,
nós
dois
Wenn
du
bleibst,
wir
beide
Só
por
ti
lembrar,
saudade
Nur
an
dich
denken,
Sehnsucht
Só
por
ti
querer,
vontade
Nur
dich
wollen,
Verlangen
Pra
te
namorar,
amor
Um
dich
zu
lieben,
Liebe
Só
por
ti
viver,
eu
vou
Nur
für
dich
leben,
werde
ich
Acredita
em
anjo
Glaubst
du
an
Engel?
Pois
é,
sou
o
seu
Nun,
ich
bin
deiner
Soube
que
anda
triste
Ich
hörte,
du
bist
traurig
Que
sente
falta
de
alguém
Dass
du
jemanden
vermisst
Que
não
quer
amar
ninguém
Dass
du
niemanden
lieben
willst
Por
isso
estou
aqui
Deshalb
bin
ich
hier
Vim
cuidar
de
você
Ich
kam,
um
mich
um
dich
zu
kümmern
Te
proteger,
te
fazer
sorrir
Dich
beschützen,
dich
zum
Lächeln
bringen
Te
entender,
te
ouvir
Dich
verstehen,
dir
zuhören
E
quando
tiver
cansada
Und
wenn
du
müde
bist
Cantar
pra
você
dormir
Singen,
damit
du
einschläfst
Te
colocar
sobre
as
minhas
asas
Dich
auf
meine
Flügel
legen
Te
apresentar
as
estrelas
do
meu
céu
Passar
em
Saturno
e
roubar
o
seu
mais
lindo
anel
Dir
die
Sterne
meines
Himmels
zeigen,
Am
Saturn
vorbeifliegen
und
seinen
schönsten
Ring
stehlen
Vou
secar
qualquer
lágrima
Ich
werde
jede
Träne
trocknen
Que
ousar
cair
Die
zu
fallen
wagt
Vou
desviar
todo
mal
do
seu
pensamento
Ich
werde
alles
Böse
von
deinen
Gedanken
abwenden
0Vou
estar
contigo
a
todo
momento
Ich
werde
jeden
Moment
bei
dir
sein
Sem
que
você
me
veja
Ohne
dass
du
mich
siehst
Vou
fazer
tudo
que
você
deseja
Ich
werde
alles
tun,
was
du
dir
wünschst
Mas,
de
repente
você
me
beija
Aber
plötzlich
küsst
du
mich
O
coração
dispara
Das
Herz
rast
E
a
consciência
sente
dor
Und
das
Gewissen
fühlt
Schmerz
E
eu
descubro
que
além
de
anjo
Eu
posso
ser
seu
amor
Und
ich
entdecke,
dass
ich
außer
ein
Engel
auch
deine
Liebe
sein
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gigi, Leonardo Reis, Saulo Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.