Saulo - Esquadros - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Esquadros - Ao Vivo - Saulotranslation in German




Esquadros - Ao Vivo
Rahmen - Live
Eu ando pelo mundo
Ich gehe durch die Welt
Prestando atenção em cores
Achte auf Farben
Que eu não sei o nome
Deren Namen ich nicht kenne
Cores de Almodóvar
Farben von Almodóvar
Cores de Frida Kahlo, cores
Farben von Frida Kahlo, Farben
Passeio pelo escuro
Ich spaziere durch die Dunkelheit
Eu presto muita atenção
Ich achte sehr genau
No que meu irmão ouve
Darauf, was mein Bruder hört
E como uma segunda pele
Und wie eine zweite Haut
Um calo, uma casca
Eine Schwiele, eine Schale
Uma cápsula protetora
Eine Schutzkapsel
Ai, eu quero chegar antes
Ach, ich will früher ankommen
Pra sinalizar
Um zu signalisieren
O estar de cada coisa
Den Stand jedes Dings
Filtrar seus graus
Seine Grade zu filtern
Eu ando pelo mundo
Ich gehe durch die Welt
Divertindo gente
Unterhalte Leute
Chorando ao telefone
Weine am Telefon
E vendo doer a fome
Und sehe den Hunger schmerzen
Dos meninos que têm fome (vai!)
Der Jungen, die Hunger haben (los!)
Pela janela do quarto
Durch das Fenster des Zimmers
Pela janela do carro
Durch das Fenster des Autos
Pela tela, pela janela
Durch den Bildschirm, durch das Fenster
Quem é ela? Quem é ela?
Wer ist sie? Wer ist sie?
Eu vejo tudo enquadrado
Ich sehe alles eingerahmt
Remoto controle
Fernbedienung
Eu ando pelo mundo
Ich gehe durch die Welt
E os automóveis correm para quê?
Und die Autos rasen, wozu?
As crianças correm para onde?
Die Kinder rennen, wohin?
Transito entre dois lados de um lado
Ich bewege mich zwischen zwei Seiten einer Seite
Eu gosto de opostos
Ich mag Gegensätze
Exponho o meu modo, me mostro
Ich lege meine Art dar, zeige mich
Eu canto para quem?
Ich singe, für wen?
Pela janela do quarto
Durch das Fenster des Zimmers
Pela janela do carro
Durch das Fenster des Autos
Pela tela, pela janela
Durch den Bildschirm, durch das Fenster
Quem é ela? Quem é ela?
Wer ist sie? Wer ist sie?
Eu vejo tudo enquadrado
Ich sehe alles eingerahmt
Remoto controle
Fernbedienung
Eu ando pelo mundo
Ich gehe durch die Welt
E meus amigos, cadê?
Und meine Freunde, wo sind sie?
Minha alegria, meu cansaço
Meine Freude, meine Müdigkeit
Meu amor, cadê você?
Meine Liebe, wo bist du?
Eu acordei
Ich bin aufgewacht
Não tem ninguém ao lado
Niemand ist an meiner Seite
Pela janela do quarto
Durch das Fenster des Zimmers
Pela janela do carro
Durch das Fenster des Autos
Pela tela, pela janela
Durch den Bildschirm, durch das Fenster
Quem é ela? Quem é ela?
Wer ist sie? Wer ist sie?
Eu vejo tudo enquadrado
Ich sehe alles eingerahmt
Remoto controle, ah
Fernbedienung, ah
Obrigado, obrigado a Adriana Calcanhotto
Danke, danke an Adriana Calcanhotto





Writer(s): Adrianda Da Cunha Calcanhotto


Attention! Feel free to leave feedback.