Saulo - Preta - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Preta - Ao Vivo - Saulotranslation in German




Preta - Ao Vivo
Preta - Live
Alright!
Alright!
Eu acho que vocês sabem essa
Ich glaube, ihr kennt dieses Lied
E aí?
Und?
Agora diz que não me quer
Jetzt sagst du, du willst mich nicht mehr
Quer liberdade pra fazer o que quiser
Willst Freiheit, um zu tun, was du willst
Oxente, quem te deu axé?
Oxente, wer gab dir Axé?
Cadê a porra do juízo? Perguntou José
Wo ist der verdammte Verstand? Fragte José
Agora diz que não me amou
Jetzt sagst du, du hast mich nicht geliebt
Que não me sufocou e quer me deixar
Dass du mich nicht erstickt hast und mich verlassen willst
Até pensei em me perder
Ich dachte sogar daran, mich zu verlieren
(Pode pular, pode pular)
(Ihr könnt springen, ihr könnt springen)
Você me disse que não vai (o quê?)
Du hast mir gesagt, du gehst nicht (was?)
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta
Preta, Preta
Até que ponto eu sou feliz
Inwieweit bin ich glücklich
Se eu não tenho você até pra conversar?
Wenn ich dich nicht mal zum Reden habe?
Você machuca coração
Du verletzt das Herz
Você me traz desilusão
Du bringst mir Enttäuschung
Ao mesmo tempo paz
Gleichzeitig Frieden
E agora eu choro pra viver
Und jetzt weine ich, um zu leben
Sem ter o seu amor
Ohne deine Liebe zu haben
Sem ter o seu querer
Ohne dein Wollen zu haben
E pra cabeça respirar
Und damit der Kopf atmen kann
Eu fico na viagem (cadê, cadê? Vai!)
Drifte ich ab (wo, wo? Los!)
Você me disse que não vai (o quê?)
Du hast mir gesagt, du gehst nicht (was?)
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta (e os braços, e os braços?)
Preta, Preta, Preta (und die Arme, und die Arme?)
(Vem!)
(Komm!)
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô (coisa linda!)
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô (Wie schön!)
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Até que ponto eu sou feliz?
Inwieweit bin ich glücklich?
Não tenho você pra conversar
Ich habe dich nicht zum Reden
Você machuca coração
Du verletzt das Herz
Você me traz desilusão
Du bringst mir Enttäuschung
Ao mesmo tempo paz
Gleichzeitig Frieden
E agora eu choro pra viver
Und jetzt weine ich, um zu leben
Sem ter o seu amor
Ohne deine Liebe zu haben
Sem ter o seu querer
Ohne dein Wollen zu haben
E pra cabeça respirar
Und damit der Kopf atmen kann
Eu fico na viagem (cadê? Vem!)
Drifte ich ab (wo? Komm!)
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Você me disse que não vai
Du hast mir gesagt, du gehst nicht
Preta, Preta, Preta
Preta, Preta, Preta
Ôh, Preta
Oh, Preta
Meu coração esses dias chorou
Mein Herz hat dieser Tage geweint
Com saudade de você
Aus Sehnsucht nach dir
E você nem ligou, despreocupou
Und du hast dich nicht gekümmert, warst sorglos
Ignorou, nem quis saber
Hast es ignoriert, wolltest es nicht mal wissen
Tem nada não, sacana!
Macht nichts, du Schlingel!
Vai!
Los!
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiô iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
Iôiôiôiô, iôiô, iôiôiô
'Brigado!
Danke!
Muito obrigado, feias gostosas
Vielen Dank, ihr heißen Feger
Amores infinitos de minha vida
Unendliche Lieben meines Lebens





Writer(s): Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira, Enio Bonfim Barbosa Taquari, Alcione Ferreira Da Rocha


Attention! Feel free to leave feedback.