Saulo Fernandes - Bárbaro Doce Negro - translation of the lyrics into German

Bárbaro Doce Negro - Saulo Fernandestranslation in German




Bárbaro Doce Negro
Barbarischer süßer Schwarzer
De onde é?
Woher kommst du?
Da Bahia
Aus Bahia
Um bárbaro doce negro
Ein barbarischer, süßer Schwarzer
Sarapatel, maniçoba
Sarapatel, Maniçoba
Bozó, mungunzá
Bozó, Mungunzá
E o que me diz do sorriso
Und was sagst du zu dem Lächeln,
Que sempre largo na boca?
das immer breit auf deinem Mund ist?
A trança debaixo da touca
Der Zopf unter der Haube
Revela de onde ela vem
verrät, woher sie kommt
E onde é? Ela vem
Und woher? Sie kommt
Do barco que sai da ilha
vom Boot, das von der Insel abfährt
Maré balançou alegria
Die Flut wiegte Freude
A no senhor do Bonfim
Der Glaube an den Herrn von Bonfim
Se vacilar
Wenn du zögerst,
Se lança no meio do povo
wirft sie sich mitten ins Volk
Se reconhece de novo
erkennt sich wieder
A filha de São Salvador
Die Tochter von São Salvador
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
De onde é?
Woher kommst du?
Da Bahia
Aus Bahia
Um bárbaro doce negro
Ein barbarischer, süßer Schwarzer
Sarapatel, maniçoba
Sarapatel, Maniçoba
Bozó, mungunzá
Bozó, Mungunzá
E o que me diz do sorriso
Und was sagst du zu dem Lächeln,
Que sempre largo na boca?
das immer breit auf deinem Mund ist?
A trança debaixo da touca
Der Zopf unter der Haube
Revela de onde ela vem
verrät, woher sie kommt
E onde é? Ela vem
Und woher? Sie kommt
Do barco que sai da ilha
vom Boot, das von der Insel abfährt
Maré balançou alegria
Die Flut wiegte Freude
A no senhor do Bonfim
Der Glaube an den Herrn von Bonfim
Se vacilar
Wenn du zögerst,
Se lança no meio do povo
wirft sie sich mitten ins Volk
Se reconhece de novo
erkennt sich wieder
A filha de São Salvador
Die Tochter von São Salvador
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
E de manhã, acordar com o cheiro
Und am Morgen, aufwachen mit dem Duft,
Misturado seu e meu
der sich aus deinem und meinem vermischt,
Por tudo que aconteceu.
für alles, was geschehen ist.
E de noitinha, faço cafuné mainha
Und am Abend, kraule ich dich, mein Schatz,
Tome banho de Bahia, que painho é todo seu
Nimm ein Bad in Bahia, denn dein Vater gehört ganz dir.
Ôôôôô, ô ô ô ô
Ôôôôô, ô ô ô ô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
Ôôôôô, ô ô ô ô
Ôôôôô, ô ô ô ô
Keô keô yá, keô keô
Keô keô yá, keô keô
De onde é?
Woher kommst du?
Da Bahia!
Aus Bahia!






Attention! Feel free to leave feedback.