Saurom Lamderth - La Posada del Poney Pisador (Versión Demo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saurom Lamderth - La Posada del Poney Pisador (Versión Demo)




A la posada hemos de ir, con el señor Mantecona.
На постоялый двор мы едем вместе с господином Мантеконой.
A la posada hemos de ir, Frodo, Sam, Merry y Pippin.
К постоялому двору мы идем, Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин.
Se despidieron de Bombadil, Baya de Oro y las quebradas,
Они попрощались с Бомбадилем, Золотой ягодой и ущельями,
Un tumulario los quiso atrapar, y Tom los volvió a salvar.
Тумуларий хотел поймать их, и Том снова спас их.
Tom les acompañó hasta cerca de la aldea de Bree.
Том проводил их до деревни Бри.
Más luego aconsejó que fueran al Poney Pisador.
Потом посоветовал идти к пони.
Frodo su nombre cambió, el señor Sotomonte eligió.
Фродо его имя изменил, господин Сотомонте выбрал.
La prudencia era su salvación, lo vigilaban de cualquir rincón.
Благоразумие было его спасением, за ним следили всячески.
Apareció cuando la noche cayó.
Он появился, когда наступила ночь.
Llamaron despacio a la puerta
В дверь медленно постучали.
Y entre las cortinas veían su interior
И между занавесками виднелись его внутренности.
Pronto, salió Cebadilla,
Вскоре вышел луковица.,
Dio la bienvenida y así les habló:
Он приветствовал и так говорил с ними:
¡Entra en la posada del Poney Pisador!
Войдите в постоялый двор Pisador Poney!
¡Entra en la posada... cuanto más seamos mejor!
Войдите в гостиницу ... чем больше мы будем, тем лучше!
Bob los poneys llevó al establo a que descansaran,
Боб поней повел их в конюшню, чтобы они отдохнули.,
Mientras tanto en el salón, los huéspedes cenaban, charlaban.
Тем временем в зале гости ужинали, болтали.
De pronto Frodo notó que un hombre extraño a él le miraba,
Вдруг Фродо заметил, что на него смотрит незнакомый ему человек.,
Sentando en la sombra escuchaba lo que se hablaba en la conversación.
Сидя в тени, он прислушивался к тому, что говорилось в разговоре.
Le preguntó al posadero la identidad.
- Спросил трактирщик.
Respondió: "- Le llaman Trancos,
Он ответил: "- его называют Транкосом,
Debido a su zancas y pasos que da".
Из - за его ходулей и шагов, которые он делает".
Frodo, disimulaba
- Фродо, - пробормотал он.
Y Trancos miraba con intensidad.
И Транкос напряженно огляделся.
¡Entra en la posada del Poney Pisador!
Войдите в постоялый двор Pisador Poney!
¡Entra en la posada... cuanto más seamos mejor!
Войдите в гостиницу ... чем больше мы будем, тем лучше!
A la posada hemos de ir con el señor Mantecona,
На постоялый двор мы должны пойти с господином Мантеконой,
A la posada hemos de ir, Frodo, Sam, Merry y Pippin.
К постоялому двору мы идем, Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин.
Enanos, hobbits y hombres de Bree, cantan y bailan por sus rincones.
Гномы, хоббиты и люди Бри поют и танцуют по своим углам.
La concurrencia es variada aquí, y el humo me hace reír.
Параллелизм здесь разнообразен, и дым заставляет меня смеяться.
Apareció cuando la noche cayó.
Он появился, когда наступила ночь.
Llamaron despacio a la puerta
В дверь медленно постучали.
Y entre las cortinas veían su interior
И между занавесками виднелись его внутренности.
Pronto, salió Cebadilla,
Вскоре вышел луковица.,
Dio la bienvenida y así les habló:
Он приветствовал и так говорил с ними:
¡Entra en la posada del Poney Pisador!
Войдите в постоялый двор Pisador Poney!
¡Entra en la posada... cuanto más seamos mejor!
Войдите в гостиницу ... чем больше мы будем, тем лучше!
¡Entra en la posada del Poney Pisador!
Войдите в постоялый двор Pisador Poney!
¡Entra en la posada... cuanto más seamos mejor!
Войдите в гостиницу ... чем больше мы будем, тем лучше!





Writer(s): saurom lamderth


Attention! Feel free to leave feedback.