Saurom Lamderth - Los Jinetes Negros (Nazgûl) [Versión Demo] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saurom Lamderth - Los Jinetes Negros (Nazgûl) [Versión Demo]




Cae la noche y la tristeza se adueñó
Наступила ночь, и печаль овладела
De las calles de Bree y de su alrededor
С улиц Бри и вокруг нее
¡Asustado! Frodo pronto despertó
Испугался! Фродо вскоре проснулся.
Preentía que lo seguían los Jinetes Negros...
Он предчувствовал, что за ним следуют Черные всадники...
No había tiempo y partieron a Rivendel
Не было времени, и они отправились в Ривендел
Día y noche sin aliento hay que correr
День и ночь, затаив дыхание, мы должны бежать.
¡Atacados! A Frodo en un hombro han dado
Напали! Фродо похлопал по плечу:
Deben el río Fontegrís y seguir al vado
Они должны реку Фонтегрис и следовать за бродом
Sha gûl-glob, sha gûl-glob, gimbat, Nazgûl!
Sha GLL-glob, sha GLL-glob, gimbat, Nazgll!
Snaga, snaga, u burzum, u Mordor!
Снага, Снага, у Бурзум, у Мордор!
Los jinetes sueltan sus riendas
Всадники отпускают поводья.
Las tinieblas llegarán
Тьма придет.
La pregunta o la respuesta al mal...
Вопрос или ответ на зло...
La esperanza nos deslumbra
Надежда ослепляет нас.
¿Cuál será nuestro final?
Каким будет наш конец?
Nos siguen siervos de Mordor tras...
За нами следуют слуги Мордора...
¡Formas oscuras!
Темные фигуры!
Elrond a Glorfindel el Elfo envió
Элронд к Глорфинделу эльф послал
Y a Frodo y sus amigos ayudó
И Фродо с друзьями помог
Su caballo blanco al hobbit le prestó
Его белый конь Хоббиту одолжил
Para de los huir de los nueve y cruzar el Vado
Остановись от девяти и переправись через брод.
Sha gûl-glob, sha gûl-glob, gimbat, Nazgûl!
Sha GLL-glob, sha GLL-glob, gimbat, Nazgll!
Snaga, snaga, u burzum, u Mordor!
Снага, Снага, у Бурзум, у Мордор!
Los jinetes sueltan sus riendas
Всадники отпускают поводья.
Las tinieblas llegarán
Тьма придет.
La pregunta o la respuesta al mal...
Вопрос или ответ на зло...
La esperanza nos deslumbra
Надежда ослепляет нас.
¿Cuál será nuestro final?
Каким будет наш конец?
Nos siguen siervos de Mordor tras...
За нами следуют слуги Мордора...
¡Formas oscuras!
Темные фигуры!





Writer(s): Saurom Lamderth


Attention! Feel free to leave feedback.