Lyrics and translation Saurom - El Lazarillo De Tormes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lazarillo De Tormes
Ласарильо с Тормеса
En
la
ribera
del
río
Tormes
fui
criado
На
берегу
реки
Тормес
я
вырос
En
un
ambiente
hostil
sobreviví
robando
В
суровых
условиях
выжил,
воруя
Mi
pobre
triste
madre
me
entregó
a
un
ciego
Моя
бедная
мать
отдала
меня
слепцу
Que
será
mi
amo
y
yo
sus
manos
Который
стал
моим
хозяином,
а
я
его
руками
La
picaresca
se
adueñó
de
nuestras
vidas
Плутовство
стало
нашей
жизнью
Una
vida
tan
cruel
donde
no
había
salida
Жизнью
полной
жестокости,
где
не
было
выхода
El
viejo
me
enseñó
el
arte
del
engaño
Старик
научил
меня
искусству
обмана
Me
sentí
más
fuerte
cada
día
С
каждым
днем
я
чувствовал
себя
сильнее
La
vida
es
una
batalla
Жизнь
- это
битва
La
suerte
que
hay
que
vencer
Судьба,
которую
нужно
победить
Y
cuando
ataca
el
hambre
ya
no
hay
nada
que
perder
И
когда
наступает
голод,
терять
уже
нечего
El
ciego
y
el
escudero
Слепец
и
оруженосец
El
fraile
o
el
alguacil
Монах
или
пристав
Jamás
me
dieron
a
cambio
tanto
como
yo
les
di
Никогда
не
давали
мне
столько,
сколько
я
им
давал
Entre
limosnas
mendigaba
por
las
calles
Между
подаяниями
я
нищенствовал
на
улицах
Con
la
avaricia
de
quien
nunca
se
complace
С
жадностью
ненасытного
Dejé
a
mis
amos
porque
no
creía
en
milagros
Я
покинул
своих
хозяев,
потому
что
не
верил
в
чудеса
Me
compré
una
espada
y
todo
en
vano
Купил
себе
меч,
но
все
напрасно
Seguí
el
camino
que
siguen
los
fracasados
Я
пошел
по
пути
неудачников
Pero
encontré
un
que
hacer,
me
hice
un
hombre
honrado
Но
нашел
себе
занятие,
стал
честным
человеком
El
cuento
me
quiso
casar
con
la
princesa
В
сказке
мне
уготовили
брак
с
принцессой
Pero
siempre
amé
a
la
sirvienta
Но
я
всегда
любил
служанку
La
vida
es
una
batalla
Жизнь
- это
битва
La
suerte
que
hay
que
vencer
Судьба,
которую
нужно
победить
Y
cuando
ataca
el
hambre
ya
no
hay
nada
que
perder
И
когда
наступает
голод,
терять
уже
нечего
El
ciego
y
el
escudero
Слепец
и
оруженосец
El
fraile
o
el
alguacil
Монах
или
пристав
Jamás
me
dieron
a
cambio
tanto
como
yo
les
di
Никогда
не
давали
мне
столько,
сколько
я
им
давал
Y
ahora
los
libros
cuentan
mi
vida
И
теперь
моя
жизнь
рассказана
в
книгах
Para
la
historia
fui
un
perdedor
По
истории
я
был
неудачником
Un
pillo
sin
futuro,
un
tunante,
un
pobre
ladrón
Мошенник
без
будущего,
плут,
жалкий
вор
Pero
luché
contra
la
miseria
Но
я
боролся
с
нищетой
De
un
siglo
de
oro
que
se
olvidó
Золотого
века,
о
котором
забыли
Que
lo
que
no
te
mata,
te
hace
fuerte
y
pon
el
corazón
То,
что
тебя
не
убивает,
делает
сильнее,
и
сердце
поет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.