Saurom - El Joven Poeta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saurom - El Joven Poeta




El Joven Poeta
Юный поэт
Abre la luz el día en la sombra de un rincón
Струится свет дневной в тени уединенья,
Deja sonar la brisa del canto del ruiseñor
Звенит мелодия соловья, прогоняя смятение.
Los versos de aquel poeta entonando una canción
Плывут стихи поэта, слагая славную песнь,
La aldea se congregaba esperando su canción
И внемлет вся деревня, надежду обретая весь.
Oh... Oh... Oh...
О-о-о...
En la plaza del pueblo se congregó una multitud
На площади собрались, и множество людское,
Odio y rostros de miedo se mezclaron con la luz,
Страх в лицах и ненависть, но всё ж сверкает злое,
Poeta que emprende el paso dirigiéndose hacia el Sur
Поэт ступает, путь свой направляя на восток,
Los siervos que lo seguían con su fe... puesta
Подданные за ним вера их непоколебима,
En él... quieren ver...¡¡Libertad!
В нём... жаждут видеть... свободу!
Campanas doblan, el día cesó
Колокола звонят, день закончился и вот
Y la noticia a manos del rey llegó
И новость до ушей короля достигла.
Pronto un rugido, se desató:--¡¡Matad a
И вот взревел он яростью: «Убейте
Todos y traedme a Mock!
Всех, и приведите мне Мока!»
Hechizos caen, a oídos de joven
Околдован юный,
Y a sus discípulos esconde en el bosque
Спрятал учеников в лесу густом,
Pasan los días, y ellos se adentran,
Прошли день за днем, они шли всё дальше,
Con sus antorchas resplandece el dolor...
И факелы их, проливали тусклый свет...
Y cada noche recordar... Un suspiro o un
И память хранит вздохи в каждой ночи
Silbido, o mil cosas más
Свист или еще что-то.
Tu camino es mi destino.
Мой путь, твоя судьба
El viento cruza una canción.
Песня разносит ветер.
Luna y Sol guían mi razón.
Луна и звезды ведут мой разум,
Y sus versos se ahogan en nuestra ilusión
Твои стихи тонут в наших мечтах
Media vida escondido en el bosque se llevó
Полжизни скрывался он в лесу,
Viviendo con sus historias rebeldías de temor
Живя своими сказками, будя страх.
Y las criaturas del bosque alababan su razón
И существа лесные восхваляли его разум,
Aquella hoguera encendida cambiaba su situación
Костер разгорается, и положение его изменится.
La muerte de aquel reino deslumbraba libertad
Смерть королевства сияла свободой,
El tiempo marcó su rostro pero no su dignidad
Время отмело его лицо, но не его достоинство,
Toda una vida entera dedicada a recitar
Вся жизнь была посвящена его рассказам,
No conoció aquel mundo pero ahora busca su faz...
Он не видел этот мир, но теперь ищет свое лицо...





Writer(s): Narciso Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.