Lyrics and translation Saurom - Excálibur (1996)
Excálibur (1996)
Экскалибур (1996)
En
estos
tiempos,
¿qué
vas
a
pensar?
В
эти
времена,
о
чем
ты
думаешь?
Si
te
dicen
que
han
oído
que
alguien
maltrata
a
tus
hijos
Если
тебе
говорят,
что
кто-то
обижает
твоих
детей,
Fundar
una
familia
o
lograr
destruir
Создать
семью
или
разрушить
до
основания
La
ira
de
unos
críos,
que
son
uña
y
carne
de
ti
Гнев
детей,
которые
твоя
плоть
и
кровь.
Tal
vez
sea
tu
juventud
Может
быть,
это
твоя
молодость,
Tal
vez
pueda
ser
el
alcohol
Может
быть,
это
алкоголь,
Tal
vez
sea
por
las
drogas
Может
быть,
это
наркотики,
O
tal
vez
no
tengas,
tú,
salvación
А
может
быть,
тебе
просто
нет
спасения.
Si
no
tienes
el
coraje
para
enfrentarte
Если
у
тебя
не
хватает
мужества
противостоять,
Si
en
tu
honor
eres
un
puto
cobarde
que
renuncia
a
su
sangre
Если
в
душе
ты
проклятый
трус,
отрекающийся
от
своей
крови,
¿Por
qué
sufres
las
consecuencias
de
lo
que
unos
pobres
críos
hacen?
Почему
ты
страдаешь
от
последствий
того,
что
делают
твои
бедные
дети?
¿Para
qué
merece
la
pena
nacer
o
morir?
Ради
чего
стоит
рождаться
или
умирать?
El
tiempo
marcha,
errores
pasados
Время
идет,
ошибки
прошлого,
Y
ves
cómo
crecen,
tu
honor
te
destroza
de
dentro
И
ты
видишь,
как
они
растут,
твоя
честь
разрывает
тебя
изнутри.
Ahora
son
mayores,
ya
son
perdedores
Теперь
они
взрослые,
они
уже
неудачники,
Viendo
nacer
y
morir,
practicarán
lo
que
ellos
aprendieron
Видя
рождение
и
смерть,
они
будут
практиковать
то,
чему
научились.
Y
si
no
pones
el
punto
final
И
если
ты
не
поставишь
точку,
Esta
cadena
nunca
acabará
Эта
цепь
никогда
не
закончится.
Borra
a
un
lado
y
toma
tus
recuerdos
Оставь
все
в
стороне
и
вспомни,
Un
hijo
merece
la
pena,
el
esfuerzo,
oh
Ребенок
стоит
усилий,
о.
Si
no
tienes
el
coraje
para
enfrentarte
Если
у
тебя
не
хватает
мужества
противостоять,
Si
en
tu
honor
eres
un
puto
cobarde
que
renuncia
a
su
sangre
Если
в
душе
ты
проклятый
трус,
отрекающийся
от
своей
крови,
¿Por
qué
sufres
las
consecuencias
de
lo
que
unos
pobres
críos
hacen?
Почему
ты
страдаешь
от
последствий
того,
что
делают
твои
бедные
дети?
¿Para
qué
merece
la
pena
nacer
o
morir?
Ради
чего
стоит
рождаться
или
умирать?
Si
no
tienes
el
coraje
para
enfrentarte
Если
у
тебя
не
хватает
мужества
противостоять,
Si
en
tu
honor
eres
un
puto
cobarde
que
renuncia
a
su
sangre
Если
в
душе
ты
проклятый
трус,
отрекающийся
от
своей
крови,
¿Por
qué
sufres
las
consecuencias
de
lo
que
unos
pobres
críos
hacen?
Почему
ты
страдаешь
от
последствий
того,
что
делают
твои
бедные
дети?
¿Para
qué
merece
la
pena
nacer
o
morir?
Ради
чего
стоит
рождаться
или
умирать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narciso Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.