Lyrics and translation Saurom - La Batalla Con los Cueros de Vino (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Batalla Con los Cueros de Vino (Live)
Битва с винными бурдюками (Live)
¡Tente,
gigante
ladrón!
Стой,
вор-гигант!
¡Sancho,
no
tengas
temor!
Санчо,
не
бойся!
Cientos
de
ataques
haré
Сотни
атак
я
обрушу
¡Ogro,
sucumbe
a
mis
pies!
Огр,
пади
к
моим
ногам!
Princesa
"Micomicona"
Принцесса
"Микомикона"
Este
caballero
te
vela
Этот
рыцарь
тебя
охраняет
Mi
espada
es
tu
aliada
Мой
меч
- твой
союзник
La
batalla
está
ganada...
Битва
выиграна...
(Narrador:)
(Рассказчик:)
El
bravo
Quijote,
se
puso
a
lanzar
Храбрый
Кихот
начал
наносить
Inmensas
cuchilladas,
para
matar
Мощные
удары
мечом,
чтобы
убить
Aquel
monstruo
cruel,
que
era
un
ideal...
Того
жестокого
монстра,
что
был
лишь
плодом
воображения...
Deja
entrar
sólo
una
vez
más
Впусти
лишь
еще
раз,
En
tu
mente
una
ilusión
В
свой
разум
иллюзию
одну.
Quiero
ser
aunque
sea
esta
vez
Хочу
быть,
хотя
бы
на
этот
раз,
El
Quijote
que
yo
siempre
soñé
Тем
Кихотом,
о
котором
я
всегда
мечтал.
¡Loco,
hidalgo
burlón!
Безумный,
насмешливый
идальго!
¡Para,
gandul
soñador!
Перестань,
бездельник-мечтатель!
¡Basta,
deja
de
horadar!
Хватит,
прекрати
дырявить!
¡Calma,
tu
espada
voraz!
Успокой
свой
ненасытный
меч!
Rajas
mis
cueros
de
vino,
Ты
режешь
мои
винные
бурдюки,
Crees
que
son
el
enemigo...
Думаешь,
что
они
враги...
Ahora
el
cura
es
tu
doncella
Теперь
священник
- твоя
дева,
¡Todo
juicio
has
perdido!
Ты
потерял
всякий
рассудок!
(Narrador:)
(Рассказчик:)
El
vino
esparcido
por
todo
el
lugar
Вино
разлилось
повсюду,
Toma
la
mano
al
cura,
se
postra
ante
él
Он
берет
священника
за
руку,
падает
перед
ним
ниц,
Alteza
vencí,
"fermosa"
mujer...
Ваше
высочество,
я
победил,
прекрасная
женщина...
Deja
entrar
sólo
una
vez
más
Впусти
лишь
еще
раз,
En
tu
mente
una
ilusión
В
свой
разум
иллюзию
одну.
Quiero
ser
aunque
sea
esta
vez
Хочу
быть,
хотя
бы
на
этот
раз,
El
Quijote
que
yo
siempre
soñé
Тем
Кихотом,
о
котором
я
всегда
мечтал.
Llevo
400
años
deambulando
Я
брожу
уже
400
лет
Con
mi
fiel
escudero
Don
Sancho
Со
своим
верным
оруженосцем
Санчо
Пансой
Combatiendo
molinos
gigantes
por
tí.
Сражаясь
с
гигантскими
мельницами
ради
тебя.
Aún
hoy,
creen
que
soy
un
loco
vagabundo...
Даже
сегодня
меня
считают
безумным
бродягой...
Abro
el
libro
y
me
asomo
a
tu
mundo...
Я
открываю
книгу
и
заглядываю
в
твой
мир...
Déjenme
con
mi
extraña
locura
aquí...
Оставьте
меня
с
моим
странным
безумием
здесь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Narciso Marquez
Attention! Feel free to leave feedback.