Saurom - La Mujer Dormida (En Vivo) - translation of the lyrics into German

La Mujer Dormida (En Vivo) - Sauromtranslation in German




La Mujer Dormida (En Vivo)
Die schlafende Frau (Live)
Es tan difícil para
Es ist so schwer für mich
En este adiós secar tus lágrimas, tantas lágrimas
In diesem Abschied deine Tränen zu trocknen, so viele Tränen
Te juro que regresaré
Ich schwöre dir, ich werde zurückkehren
Para cuidarte siempre, tras vencer volveré
Um dich immer zu beschützen, nach dem Sieg werde ich zurückkommen
Cada batalla me crecí
Mit jeder Schlacht wuchs ich
Me das la fuerza en esta oscuridad, calmas mi pesar
Du gibst mir die Kraft in dieser Dunkelheit, linderst mein Leid
Es duro estar lejos de ti
Es ist hart, fern von dir zu sein
Pero procuro siempre no pensar, no llorar
Aber ich versuche immer, nicht daran zu denken, nicht zu weinen
Por traición
Durch Verrat
Hoy ruge el Señor del Imperio del Sol para siempre
Heute brüllt der Herr des Sonnenreiches auf ewig
Su dama dormida le espera herida de amor
Seine schlafende Dame erwartet ihn, von Liebe verwundet
La nostalgia de una hermosa mujer
Die Sehnsucht einer schönen Frau
Se refugia bajo la tierra
Flieht unter die Erde
Mientras duerme
Während sie schläft
Un temible volcán le llora
Weint ihr ein furchterregender Vulkan nach
Una mentira marchitó
Eine Lüge ließ welken
Las flores de su hermoso corazón que sutil durmió
Die Blumen ihres schönen Herzens, das sanft einschlief
Envenenada la intención
Vergiftet war die Absicht
La suerte burla mi razón de ser, qué destino cruel
Das Schicksal verspottet meinen Daseinsgrund, welch grausames Los
Por traición
Durch Verrat
Hoy ruge el Señor del Imperio del Sol para siempre
Heute brüllt der Herr des Sonnenreiches auf ewig
Su dama dormida le espera herida de amor
Seine schlafende Dame erwartet ihn, von Liebe verwundet
Se fraguó la tragedia
Die Tragödie wurde geschmiedet
La tristeza pudo con ella
Die Traurigkeit übermannte sie
Soledad en su alma
Einsamkeit in ihrer Seele
Sueño incumplido, su pueblo es testigo
Unerfüllter Traum, ihr Volk ist Zeuge
Mi vida se desvaneció
Mein Leben schwand dahin
Entre los brazos de tu adiós
In den Armen deines Abschieds
Ahora comulgo en soledad
Jetzt bin ich allein
Siempre tuya
Immer dein
Ya vencí, regresé
Schon siegte ich, kehrte zurück
Vengo a desposarte
Ich komme, um dich zu heiraten
Viviré junto a ti
Ich werde an deiner Seite leben
Siempre podré amarte
Immer werde ich dich lieben können
Pero la muerte truncó la ilusión
Doch der Tod zerstörte die Illusion
Y en la montaña su cuerpo descansó
Und auf dem Berg ruhte ihr Körper
¡Frente a ti aguardaré, amor, nunca más marcharé!
Vor dir werde ich warten, Liebste, niemals mehr werde ich fortgehen!
La nostalgia de una hermosa mujer
Die Sehnsucht einer schönen Frau
Se refugia bajo la tierra
Flieht unter die Erde
Mientras duerme
Während sie schläft
Un temible volcán surgió del dolor
Entstand ein furchterregender Vulkan aus dem Schmerz
Y acaricia su manto de nieve, velando su amor
Und streichelt ihren Schneemantel, über ihre Liebe wachend
Su amor (en la eternidad)
Seine Liebe (in der Ewigkeit)
Su amor (velando su amor)
Seine Liebe (über ihre Liebe wachend)
Su amor (en la eternidad)
Seine Liebe (in der Ewigkeit)
Su amor (velando su amor)
Seine Liebe (über ihre Liebe wachend)
Su amor (en la eternidad)
Seine Liebe (in der Ewigkeit)
Su amor (velando su amor)
Seine Liebe (über ihre Liebe wachend)






Attention! Feel free to leave feedback.