Saurom - Romance de la Luna, Luna (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saurom - Romance de la Luna, Luna (En Vivo)




Romance de la Luna, Luna (En Vivo)
Романс Луны, Луна (Вживую)
Veo en ti embrujado, perspicaz y sutil
Вижу в тебе, очарованный, проницательный и тонкий,
Un tapiz de deseos, una flor que adorar
Гобелен желаний, цветок, которому поклоняюсь.
Llevame madre albina en tu pecho de hiel
Унеси меня, мать-альбинос, в своей ледяной груди,
Forja halla en el cielo una senda fugaz...
Выкуй в небесах мимолетный путь...
Luna, luna te estoy mirando, dame tu mano
Луна, луна, я смотрю на тебя, дай мне свою руку,
Ojitos blancos
Белоглазая.
Luna, luna te estoy hablando, huyamos
Луна, луна, я говорю с тобой, давай убежим
Lejos por el llano
Далеко по равнине.
Mece mi alma entre tus brazos
Укачай мою душу в своих объятиях.
Vienen ya los gitanos, el tambor se durmió
Идут уже цыгане, барабан уснул,
Lloraran en la fragua la herejia lunar
Оплакивать будут в кузнице лунную ересь.
En el corazon de tus pupilas veo
В сердце твоих зрачков я вижу
Lo que cualquier mortal soño tener
То, что любой смертный мечтал иметь.
Quiero que el instante se torne eterno
Хочу, чтобы мгновение стало вечным,
Disculpame, yo soy asi...
Прости меня, я такой...
Busco en el mundo un lugar
Ищу в мире место,
Donde poder hablar, donde poder sentir
Где можно говорить, где можно чувствовать.
Sueño esta noche reinar
Мечтаю этой ночью править,
De tu mano crecer, de tu sombra vivir
С твоей руки расти, в твоей тени жить.
Mieles que recorren tus cabellos de hada
Сладость, струящаяся по твоим волшебным волосам,
Me muero por poderlos contornear
Я умираю от желания обрисовать их контуры.
Rezo para que nunca nos vea la aurora
Молюсь, чтобы нас никогда не увидела заря,
Abrazame, cuna de amor...
Обними меня, колыбель любви...
Busco en el mundo un lugar
Ищу в мире место,
Donde poder hablar, donde poder sentir
Где можно говорить, где можно чувствовать.
Sueño esta noche reinar
Мечтаю этой ночью править,
De tu mano crecer, de tu sombra vivir
С твоей руки расти, в твоей тени жить.





Writer(s): LARA MARQUEZ NARCISO


Attention! Feel free to leave feedback.