Lyrics and translation Saurom - Todo En Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo En Mi Vida
Всё в моей жизни
Qué
lejos
quedan
los
inicios
de
esta
historia
Как
далеки
от
нас
начала
этой
истории
Qué
importa
ya
cuando
subimos
a
esta
noria
Какая
разница,
когда
мы
сели
на
это
колесо
обозрения
Si
el
tiempo
sabe
lo
que
tu
y
yo
hemos
vivido
Ведь
время
знает,
что
мы
с
тобой
пережили
Sabe
quien
somos
y
lo
que
fuimos
Знает,
кто
мы
есть
и
кем
мы
были
Se
dice
que
vivir
la
vida
es
un
camino
Говорят,
что
жизнь
– это
путь
¿Por
qué
has
tardado
tanto
tu
en
llegar
al
mio?
Почему
ты
так
долго
шла
ко
мне
навстречу?
Ahora
me
duele
todo
lo
que
me
he
perdido
Теперь
мне
больно
за
всё,
что
я
упустил
Quiero
vivirlo
Хочу
прожить
это
Tu
eres
el
faro
que
me
busca
en
lejanía
Ты
– маяк,
который
ищет
меня
вдали
Ese
viaje
que
me
inunda
de
sabores
То
путешествие,
что
наполняет
меня
вкусами
Y
como
el
aire
que
respira
entre
las
flores
И
как
воздух,
которым
дышат
цветы
Tu
lo
eres
todo,
todo
en
mi
vida
Ты
– всё,
всё
в
моей
жизни
Y
aunque
ahora
todo
nos
parezca
tan
bonito
И
пусть
сейчас
всё
кажется
таким
прекрасным
Mañana
el
cuerpo
lo
tendremos
dolorido
Завтра
наши
тела
будут
изнывать
от
боли
Y
el
alma
puesta
por
bandera
hecha
girones
А
душа,
словно
знамя,
разорванная
в
клочья
En
un
navío
a
rumbo
perdido
На
корабле,
сбившимся
с
курса
Pero
del
miedo
habremos
roto
las
barreras
Но
мы
сломаем
преграды
страха
Y
si
hizo
muros
construiremos
una
puerta
И
если
построят
стены,
мы
создадим
дверь
Una
muy
grande
que
se
quede
siempre
abierta
Огромную
дверь,
которая
всегда
будет
открыта
Pa'
vernos
donde
y
cuando
tu
quieras
Чтобы
видеться
там
и
тогда,
когда
ты
захочешь
Vente
conmigo,
lloverán
las
bendiciones
Пойдем
со
мной,
на
нас
прольются
благословения
Seamos
los
reyes
de
corazones
Мы
будем
королями
сердец
Tu,
eres
el
faro
que
me
busca
en
lejanía
Ты
– маяк,
который
ищет
меня
вдали
Ese
viaje
que
me
inunda
de
sabores
То
путешествие,
что
наполняет
меня
вкусами
Y
como
el
aire
que
respira
entre
las
flores
И
как
воздух,
которым
дышат
цветы
Tu
eres
todo,
todo
en
mi
vida
Ты
– всё,
всё
в
моей
жизни
Con
esa
luz
que
emana
de
las
cosas
buenas
С
тем
светом,
что
исходит
от
добрых
дел
Déjame
ser
tus
noches
de
luna
llena
Позволь
мне
быть
твоими
ночами
полной
луны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Angel Franco Mejias
Attention! Feel free to leave feedback.