Sauseg0dK - Back To the Basement* (feat. Antonio) - translation of the lyrics into German




Back To the Basement* (feat. Antonio)
Zurück in den Keller* (feat. Antonio)
Punk, Punk, Punk!
Punk, Punk, Punk!
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the basement
Zurück in den Keller
Lawless
Gesetzlos
I was two-stepping on comets
Ich tanzte auf Kometen
Young buck from the East coast kept giving into oxycodone
Jungspund von der Ostküste, verfiel dem Oxycodon
Couldn't seem to get off em
Konnte einfach nicht aufhören
Oh so modest
Oh so bescheiden
You keep me honest
Du hältst mich ehrlich
Sweat, tear drop
Schweiß, Tränentropfen
I'm out of medication
Meine Medikation ist leer
Fuck it
Scheiß drauf
Hotwire the car and drink while driving
Zündung kurzschließen, trinkend am Steuer
Back to the basement
Zurück in den Keller
2020 I had a feature mind rich
2020 hatte ich Features im Überfluss
Didn't know DFT that timespan
Verstand nicht DFT in dieser Zeitspanne
Crazy how a one nights notice
Verrückt, wie eine One-Night-Notiz
Drops sooner than the sound from Poland
Schneller fällt als der Sound aus Polen
Sixteen is crazy to think about
Mit 16 zu denken ist wild
Maturity didn't change a bit
Reife hat nichts verändert
Assaulted, Arrested, Admitted to hospitals
Angriffe, Verhaftungen, Klinikeinweisungen
Back when I only had myself
Als ich nur mich selbst hatte
Give me something strong to fall back on
Gib mir was Starkes zum Zurückfallen
That's what all the light cover-up for
Dafür ist die helle Fassade da
I'll let her dot up my face and then go
Lass sie Punkte in mein Gesicht stechen und geh
See what the computer do to my aura
Sehn was der Computer mit meiner Aura macht
Winding down by covering blinds
Beruhige mich mit geschlossenen Jalousien
Just in case I wasn't clear enough
Falls ich nicht klar genug war
If you belittle the little in me
Wenn du mein Innerstes klein machst
I might give into prayer and kill the old me
Bet ich vielleicht und töte mein altes Ich
Give me a break
Gib mir eine Pause
I collapse my eyelids to nothing but shambles
Ich breche unter Lidern zu Trümmern zusammen
Rubbing my hands I'm addicted to putting my life on the line, yeah
Reib meine Hände, süchtig danach mein Leben zu riskieren
That's what I mean when I say that I gamble
Das mein ich, wenn ich vom Zocken rede
I feel like a tempest
Ich fühl mich wie ein Sturm
Duel wielding the both of our lives in the matter of seconds
Spiel mit beiden Leben in Sekunden
Hand on the roof
Hand aufm Dach
Head out the window you know they won't miss us
Kopf ausm Fenster, du weißt sie vermissen uns nicht
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the basement
Zurück in den Keller
Uh, yeah
Uh, yeah
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the basement
Zurück in den Keller
Yeah, uh, yeah
Yeah, uh, yeah
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the basement
Zurück in den Keller
We're going back
Wir gehen zurück
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the basement
Zurück in den Keller
K, go!
K, los!
I done made so many songs
Hab so viele Songs gemacht
I done made so many friends and I showed all my friends how I make all my songs
Hab so viele Freunde gewonnen, zeigte ihnen wie ich Songs mache
All of the friends that I showed had an interest in music so we would make songs
Alle die Interesse hatten, machten Musik mit mir
I'm losing sight of my friends, this hobby turned serious, only the songs
Ich verlier sie aus Augen, aus Hobby wurde Ernst, nur noch Songs
I'm already turning overstimulated... so without occupation I felt like my friends were just filler
Bin überreizt... Ohne Job fühlten sich Freunde wie Füllstoff an
But as the connections turned weak, I would struggle to fill a void
Als Bindungen schwanden, kämpfte ich die Leere zu füllen
I'm chewing clock like it's filibuster, I've been waiting to drop all my stories
Kau Zeit wie ein Filibuster, wollte meine Geschichten raushauen
Never mix passion with business, everything wrong with Olivier Star
Nie Leidenschaft mit Geschäft mischen, alles falsch bei Olivier Star
She was slitting her wrists in the back of my car, drive by your house up in Ogden, I always feel pain in my heart
Sie ritzte sich im Auto, fuhr an deinem Haus in Ogden vorbei, mein Herz schmerzt
I'm losing vision like medical chart, I'm losing vision like Yatchy
Sehkraft schwindet wie Krankenakten, verschwommene Sicht wie Yachty
Make a connection real solid, it vanishes all of a sudden, I'm rotting
Starke Verbindungen lösen sich plötzlich auf, ich verrotte
My father came back from the jail while my father still sat in the cell in the lobby
Mein Vater kam zurück während sein Vater noch im Knast saß
A goal to get Ricch like I'm Roddy, threw Adam (Kid Richard) the mic and it became a harmony
Ziel reich zu werden wie Roddy, gab Adam (Kid Richard) das Mic und es harmonierte
Jovial heard on the speakers so loud, the waves travelled to places erotic
Jovial klang laut aus Boxen, Wellen erreichten erotische Orte
Parker, a beautiful soul, we had blurry schemes through our stages of talking
Parker, eine schöne Seele, wir hatten verschwommene Pläne
I crave, no, I yearn for a spark in a woman so often
Ich sehne mich nach einem Funken in einer Frau
You can try (to) beat up this posse
Versuch doch diese Bande zu schlagen
I will always be eppy, learn how to love without rapping with Sause, see
Ich bleibe immer high, lerne Liebe ohne Rap mit Sause
Decorated neck, cross, see
Geschmückter Hals, Kreuz
Coming to terms with the fact that I'll never be special reliving the burden, exhausting
Akzeptiere dass ich nie besonders sein werde, erschöpft von der Last
I'm not a rapper, I will just rap when I want it
Ich bin kein Rapper, rappe nur wenn ich will
Look
Schau
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Uh
Uh
Back to the basement
Zurück in den Keller
I'm so, I'm so
Ich bin so, ich bin so
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the basement
Zurück in den Keller
I got my
Ich hab mein
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the_
Zurück in den_
Back to the basement
Zurück in den Keller
I got my
Ich hab mein
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Back to the-
Zurück in den-
Me and Toni got the back to the basement
Ich und Toni bringen euch zurück in den Keller
Punk!
Punk!





Writer(s): Antonio Solares


Attention! Feel free to leave feedback.